爱吟诗

“送客钟闻野渡头”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “送客钟闻野渡头”出自明代王衡的《计偕别长儒仲醇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng kè zhōng wén yě dù tóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

明代   王衡
更新时间: 2024-11-24 07:35:41
“送客钟闻野渡头”全诗《计偕别长儒仲醇》
结旆萧萧事远游,沙湖潮上荻花秋。
征帆日落长江外,送客钟闻野渡头
一夜弟兄吴市酒,几回风雪剡溪舟。
缁尘古道浑如许,珍重初衣问白鸥。
《计偕别长儒仲醇》王衡 翻译、赏析和诗意

《计偕别长儒仲醇》是明代王衡所作的一首诗词。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
结旆萧萧事远游,
沙湖潮上荻花秋。
征帆日落长江外,
送客钟闻野渡头。
一夜弟兄吴市酒,
几回风雪剡溪舟。
缁尘古道浑如许,
珍重初衣问白鸥。

诗意:
这首诗描绘了离别时的情景和离别后的思念之情。诗人以结旆为引子,描述了远行的行程,离开家乡背井离乡的苦涩心情。在沙湖潮水上飘荡的荻花象征着秋天的凋零,与离别的忧伤相呼应。当征帆在太阳下落的时候,离开了长江之外,送别的钟声传到野渡头,象征着离别的痛苦已经来临。

诗人在诗的后半部分表达了对离别的思念之情。他描述了和知己一起度过的一晚上,在吴市畅饮的场景,通过风雪剡溪舟的描写,抒发了离别后的孤独和寂寞。最后,诗人想起了曾经一同走过的古道,这条古道已经被岁月的尘埃所覆盖,但它仍然带有珍贵的回忆。诗人问白鸥,是否也怀念起过去的友谊和美好的时光。

赏析:
《计偕别长儒仲醇》通过对离别的描写,表达了离愁别绪和对过去友情的怀念之情。诗人运用了自然景物的描绘,如结旆、沙湖潮水和荻花,与人物的情感相融合,增强了诗情的深度和艺术感染力。

诗人巧妙地运用了对比手法,将离别的苦涩和思念的甜蜜相互映衬。描绘了离别时的凄凉景象和离别后的寂寞孤独,使读者能够感受到诗人内心的痛苦和无奈。最后,通过描绘古道和白鸥,表达了对过去友情的珍重和对美好回忆的追忆,给人以深思和回味之感。

这首诗以简洁明快的语言,表达了离别的悲凉和对过去友情的留恋,情感真挚而深沉。读者在阅读时可以感受到诗人内心的情感起伏,同时也能够引发自己对离别和友情的思考。整首诗意境优美,感情真挚,是一首充满意境和情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“送客钟闻野渡头”全诗拼音读音对照参考

jì xié bié zhǎng rú zhòng chún
计偕别长儒仲醇

jié pèi xiāo xiāo shì yuǎn yóu, shā hú cháo shàng dí huā qiū.
结旆萧萧事远游,沙湖潮上荻花秋。
zhēng fān rì luò cháng jiāng wài, sòng kè zhōng wén yě dù tóu.
征帆日落长江外,送客钟闻野渡头。
yī yè dì xiōng wú shì jiǔ, jǐ huí fēng xuě shàn xī zhōu.
一夜弟兄吴市酒,几回风雪剡溪舟。
zī chén gǔ dào hún rú xǔ, zhēn zhòng chū yī wèn bái ōu.
缁尘古道浑如许,珍重初衣问白鸥。

“送客钟闻野渡头”平仄韵脚
拼音:sòng kè zhōng wén yě dù tóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。