爱吟诗

“窗外鸠鸣花雾重”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “窗外鸠鸣花雾重”出自明代王绂的《题袯襫轩为叔敏赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng wài jiū míng huā wù zhòng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

明代   王绂
更新时间: 2024-11-24 14:36:42
“窗外鸠鸣花雾重”全诗《题袯襫轩为叔敏赋》
长年耕凿东皋阿,结得草轩如草蓑。
栖身仅足蔽风雨,抱膝犹能发咏歌。
窗外鸠鸣花雾重,门前犊卧柳阴多。
嗟予久作京华客,未得归田奈尔何。
《题袯襫轩为叔敏赋》王绂 翻译、赏析和诗意

《题袯襫轩为叔敏赋》是明代王绂的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长年来我在东皋阿辛勤耕耘,建起了一座草制的小轩。我在这里栖身,只足以遮风挡雨,但我依然能坐着抱膝发出歌咏。窗外鸠鸣,花雾渐浓,门前的小牛躺在柳树的阴凉下。唉,我长久以来都在京城做客,却未能归田,真是如何。

诗意:
这首诗词描绘了诗人王绂在东皋阿的生活,表达了他对乡村生活的向往和思念。他通过描绘自己朴素的居所和田园的景色,表达了对田园生活的向往和对都市生活的追问。诗中所表达的情感深沉而真挚,展现了作者内心深处的孤独和无奈。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了作者的生活环境和内心感受。诗人用简洁的词语刻画出东皋阿的田园景色,如草制的小轩、鸠鸣花雾、柳树的阴凉等,展现了一幅宁静而美丽的乡村画卷。诗人通过描述自己的生活状态,抱怨长久以来在京城做客的不如意,表达了对归田生活的向往和对都市生活的困惑和失望。

整首诗词情感真挚,语言简练,意境清新。通过对田园景色和自身处境的描写,诗人表达了对简朴自然生活的向往和对现实生活的思考。这首诗词表现了王绂对田园生活的向往和对都市生活的反思,具有一定的思想性和感情色彩,值得深入品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“窗外鸠鸣花雾重”全诗拼音读音对照参考

tí bó shì xuān wèi shū mǐn fù
题袯襫轩为叔敏赋

cháng nián gēng záo dōng gāo ā, jié dé cǎo xuān rú cǎo suō.
长年耕凿东皋阿,结得草轩如草蓑。
qī shēn jǐn zú bì fēng yǔ, bào xī yóu néng fā yǒng gē.
栖身仅足蔽风雨,抱膝犹能发咏歌。
chuāng wài jiū míng huā wù zhòng, mén qián dú wò liǔ yīn duō.
窗外鸠鸣花雾重,门前犊卧柳阴多。
jiē yǔ jiǔ zuò jīng huá kè, wèi dé guī tián nài ěr hé.
嗟予久作京华客,未得归田奈尔何。

“窗外鸠鸣花雾重”平仄韵脚
拼音:chuāng wài jiū míng huā wù zhòng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。