爱吟诗

“敬亭那放谢公醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “敬亭那放谢公醒”出自明代王弼的《次韵范宁国戏答林宪长索酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng tíng nà fàng xiè gōng xǐng,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

明代   王弼 索酒 
更新时间: 2024-11-26 03:55:14
“敬亭那放谢公醒”全诗《次韵范宁国戏答林宪长索酒》
六年南海逐流萍,不见天边旧酒星。
闻道澄江皆鸭绿,敬亭那放谢公醒
《次韵范宁国戏答林宪长索酒》王弼 翻译、赏析和诗意

《次韵范宁国戏答林宪长索酒》是明代王弼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
六年南海逐流萍,
不见天边旧酒星。
闻道澄江皆鸭绿,
敬亭那放谢公醒。

诗意:
这首诗描述了王弼在南海漂泊流离的经历。他说自己在南海流浪已经六年了,但却再也没有看到天空中那颗代表故乡的酒星。他听说澄江的水都变成了鸭绿色,而敬亭却再也没有迎接谢公醒来。

赏析:
这首诗以流离失所的南海为背景,表达了作者对故乡的思念之情和对逝去时光的怀念。诗中的"六年南海逐流萍"描绘了作者长期流离失所的境遇,没有固定的栖身之地。"不见天边旧酒星"暗示了作者与故乡的隔离,无法再看到故乡的景象和熟悉的事物。"闻道澄江皆鸭绿"描绘了故乡发生的变化,澄江的水已不再是清澈的颜色,而是变成了鸭绿色,这种景象引发了作者的思乡之情。最后一句"敬亭那放谢公醒"意味着敬亭山上的亭子再也没有迎接谢公醒来,可能是指作者的朋友或亲人已经离世,加深了作者的孤独和寂寞之感。

整首诗以简洁有力的语言表达了作者对故乡的思念和对逝去时光的回忆,透露出一种离乡背井、流离失所的苦闷和孤独之情。这首诗通过描绘景物和抒发情感,展示了明代时期流亡文人的心境和遭遇,反映出了时代的动荡和人民的苦难。同时,诗中的意象和语言也给人以深思,引发读者对故乡、流离与归宿的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“敬亭那放谢公醒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fàn níng guó xì dá lín xiàn zhǎng suǒ jiǔ
次韵范宁国戏答林宪长索酒

liù nián nán hǎi zhú liú píng, bú jiàn tiān biān jiù jiǔ xīng.
六年南海逐流萍,不见天边旧酒星。
wén dào chéng jiāng jiē yā lǜ, jìng tíng nà fàng xiè gōng xǐng.
闻道澄江皆鸭绿,敬亭那放谢公醒。

“敬亭那放谢公醒”平仄韵脚
拼音:jìng tíng nà fàng xiè gōng xǐng
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。