爱吟诗

“病吟相对说西归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “病吟相对说西归”出自明代荪谷的《题清道李家壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng yín xiāng duì shuō xī guī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

明代   荪谷
更新时间: 2024-11-24 09:08:16
“病吟相对说西归”全诗《题清道李家壁》
南来数月计多违,节序如流已授衣。
旅舍不堪黄叶落,暮天遥望白云飞。
唯有同来野僧在,病吟相对说西归
《题清道李家壁》荪谷 翻译、赏析和诗意

《题清道李家壁》是明代荪谷所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南来数月计多违,
节序如流已授衣。
旅舍不堪黄叶落,
暮天遥望白云飞。
唯有同来野僧在,
病吟相对说西归。

诗意:
这首诗词描述了诗人南方旅行的经历。诗人在南方逗留了几个月,违背了原本的计划。虽然时间像流水一样过去了,但节令已经告诉诗人该穿上秋衣了。他住的旅舍无法容忍黄叶的飘落,而傍晚时分,他远望天空中的白云飘飞。只有一位与他同行的野僧还在,他们相对而坐,互相吟唱,共同谈论着归程的事。

赏析:
这首诗词展现了旅行者的心境和对自然的感受。诗人的南行计划受到了一些阻碍,他感到自己违背了原本的计划,时间也在不知不觉中流逝。诗中的节序如流已授衣一句,揭示了诗人对季节变迁的敏感和对时间流逝的感叹。旅舍中的黄叶落下,象征着秋天的凋零和离别之情。而暮天中的白云飘飞,给诗人带来了对远方的向往和期待。唯有同来的野僧,成了诗人在异乡中的知音,他们共同面对着疾病和离别,通过吟唱和对话,表达了对西归的向往和对归途的思考。

整首诗词以简洁的语言,表达了旅行者的心情和对自然景物的感悟。通过对季节、自然和人情的描绘,诗词传递出一种离别和归途的情感,同时也表达了对友谊和自然的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“病吟相对说西归”全诗拼音读音对照参考

tí qīng dào lǐ jiā bì
题清道李家壁

nán lái shù yuè jì duō wéi, jié xù rú liú yǐ shòu yī.
南来数月计多违,节序如流已授衣。
lǚ shè bù kān huáng yè luò, mù tiān yáo wàng bái yún fēi.
旅舍不堪黄叶落,暮天遥望白云飞。
wéi yǒu tóng lái yě sēng zài, bìng yín xiāng duì shuō xī guī.
唯有同来野僧在,病吟相对说西归。

“病吟相对说西归”平仄韵脚
拼音:bìng yín xiāng duì shuō xī guī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。