爱吟诗

“纨扇秋风妾不辞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “纨扇秋风妾不辞”出自明代孙瑶华的《次韵汪仲嘉戏代苏姬寄郎之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wán shàn qiū fēng qiè bù cí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

明代   孙瑶华
更新时间: 2024-11-27 20:12:52
“纨扇秋风妾不辞”全诗《次韵汪仲嘉戏代苏姬寄郎之作》
由来娇爱竞新知,空结同心不忍持。
山上蘼芜宁再遇,陵西松柏讵相期。
罗繻明月君休系,纨扇秋风妾不辞
极目自怜春欲尽,流莺飞处草离离。
《次韵汪仲嘉戏代苏姬寄郎之作》孙瑶华 翻译、赏析和诗意

《次韵汪仲嘉戏代苏姬寄郎之作》是明代孙瑶华创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
由来娇爱竞新知,
空结同心不忍持。
山上蘼芜宁再遇,
陵西松柏讵相期。
罗繻明月君休系,
纨扇秋风妾不辞。
极目自怜春欲尽,
流莺飞处草离离。

诗意:
这首诗词描绘了一段情感纠葛的故事。诗中描绘了一个男女之间的爱情,表达了作者对于爱情的矛盾和无奈之情。诗人把自己与苏姬的爱情比作结构繁复的罗繻,同时也表达了自己对于爱情的珍视和不舍。诗中还表达了作者对于时光流转和春天即将结束的感慨,并以流莺飞处草离离的景象作为春天将逝的象征。

赏析:
这首诗词情感真挚,意境深远。诗人通过对爱情的描绘,表达了对于爱情的矛盾与无奈之情。诗中以山上的蘼芜和陵西的松柏作为意象,表示情侣之间的相思之苦与隔阂。罗繻和纨扇分别代表了男女双方对爱情的珍视和不舍之情。诗人用极目自怜春欲尽来表达对光阴流逝的感慨,而流莺飞处草离离的形象,则更加强烈地诠释了春天即将结束的氛围。

整首诗词通过简练而富有意境的语言,描绘了爱情的纠葛与无奈,同时也展示了对时间流逝和春天消逝的感慨。这种矛盾的情感和对于时光流转的思考,使得这首诗词充满了深情和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“纨扇秋风妾不辞”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wāng zhòng jiā xì dài sū jī jì láng zhī zuò
次韵汪仲嘉戏代苏姬寄郎之作

yóu lái jiāo ài jìng xīn zhī, kōng jié tóng xīn bù rěn chí.
由来娇爱竞新知,空结同心不忍持。
shān shàng mí wú níng zài yù, líng xī sōng bǎi jù xiāng qī.
山上蘼芜宁再遇,陵西松柏讵相期。
luó xū míng yuè jūn xiū xì, wán shàn qiū fēng qiè bù cí.
罗繻明月君休系,纨扇秋风妾不辞。
jí mù zì lián chūn yù jǐn, liú yīng fēi chù cǎo lí lí.
极目自怜春欲尽,流莺飞处草离离。

“纨扇秋风妾不辞”平仄韵脚
拼音:wán shàn qiū fēng qiè bù cí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。