爱吟诗

“曾经帝里问铜驼”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “曾经帝里问铜驼”出自明代宋登春的《送句吴豪士重游大梁三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng jīng dì lǐ wèn tóng tuó,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

明代   宋登春
更新时间: 2024-11-26 13:12:46
“曾经帝里问铜驼”全诗《送句吴豪士重游大梁三首》
汴水东流接大河,曾经帝里问铜驼
春风三月旗亭酒,落日夷门一放歌。
《送句吴豪士重游大梁三首》宋登春 翻译、赏析和诗意

《送句吴豪士重游大梁三首》是明代诗人宋登春创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汴水东流接大河,
曾经帝里问铜驼。
春风三月旗亭酒,
落日夷门一放歌。

诗意:
这首诗词表达了诗人宋登春对友人吴豪士重返大梁的送别之情。大梁是指当时的京城汴梁(今河南开封),而汴水是大梁的主要河流之一。诗人借汴水东流接大河的景象,寄托了对友人远行的祝福和关切之情。诗中提到了铜驼,意指友人曾在京城的宫廷中受到过皇帝的询问和关注,突显了友人的才华和地位。

诗人接着描绘了春风三月的景象,旗亭上敬饮的美酒,以及在夷门(指边塞之地)看着夕阳独自放声歌唱的场景。这些描绘展示了友人重游大梁的愉悦和豪情。整首诗既有对友人的送别之情,也展示了友人在大梁的欢乐和自由。

赏析:
这首诗词通过景物描绘和情感表达,以简洁而自然的语言展示了友人重游大梁的场景和诗人的情感。诗中的景物描绘鲜明而生动,给读者带来了一种身临其境的感受。同时,诗人通过对友人的称呼和描绘,展示了友人的才华和地位,彰显了友人的重要性。

诗中的春风、旗亭、酒宴和夕阳歌唱等意象,以及对大梁和夷门的提及,都展示了友人重游大梁的喜悦和自由,给读者带来了一种明快豪放的感觉。整首诗篇短小精悍,意境清新,情感真挚,给人以愉悦和留连的感受。

总之,《送句吴豪士重游大梁三首》是一首表达送别情感和展示友人欢乐自由的诗词,通过生动的描绘和真挚的情感,给人以愉悦和共鸣的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“曾经帝里问铜驼”全诗拼音读音对照参考

sòng jù wú háo shì zhòng yóu dà liáng sān shǒu
送句吴豪士重游大梁三首

biàn shuǐ dōng liú jiē dà hé, céng jīng dì lǐ wèn tóng tuó.
汴水东流接大河,曾经帝里问铜驼。
chūn fēng sān yuè qí tíng jiǔ, luò rì yí mén yī fàng gē.
春风三月旗亭酒,落日夷门一放歌。

“曾经帝里问铜驼”平仄韵脚
拼音:céng jīng dì lǐ wèn tóng tuó
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。