“公主西游去不归”全诗《炼真宫》
九华宫殿草菲菲,公主西游去不归。
底事不如秦弄玉,至今青鸟恨双飞。
底事不如秦弄玉,至今青鸟恨双飞。
《炼真宫》硕篽 翻译、赏析和诗意
《炼真宫》是一首明代的诗词,作者是硕篽。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
炼真宫
九华宫殿草菲菲,
公主西游去不归。
底事不如秦弄玉,
至今青鸟恨双飞。
译文:
九华宫殿荒芜蔓延,
公主西游任未归还。
与秦弄玉无法相比,
青鸟仍怀恨双飞缘。
诗意:
这首诗描绘了九华宫殿的凄凉景象,公主离开宫廷去了西方,再也没有回来。与传说中美丽的秦弄玉相比,公主的故事显得不如人意,令人感到遗憾。诗中的青鸟象征着爱情,它们也因为公主离去而感到悲伤和遗憾。
赏析:
《炼真宫》以简练的词句表达了深沉的情感。作者通过描绘九华宫殿的荒凉和公主的离去,展现了一个寂寥而凄美的场景。与公主相比,秦弄玉的美丽和令人向往的爱情显得更加引人注目。整首诗以一种隐晦而含蓄的方式表达了作者对离别和爱情的思考和感慨。最后两句诗中的青鸟恨双飞,也表达了爱情的不圆满和遗憾,给人一种凄美的感觉。
这首诗以简短的篇幅勾勒出了一个动人的情境,通过凄凉的景象和遗憾的情感,引发读者对离别和爱情的共鸣。同时,诗中运用了比喻和象征等修辞手法,增加了诗词的意境和表达效果。整体而言,这首诗虽短小,但情感真挚,给人留下深刻印象。
“公主西游去不归”全诗拼音读音对照参考
liàn zhēn gōng
炼真宫
jiǔ huá gōng diàn cǎo fēi fēi, gōng zhǔ xī yóu qù bù guī.
九华宫殿草菲菲,公主西游去不归。
dǐ shì bù rú qín nòng yù, zhì jīn qīng niǎo hèn shuāng fēi.
底事不如秦弄玉,至今青鸟恨双飞。
“公主西游去不归”平仄韵脚
拼音:gōng zhǔ xī yóu qù bù guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。