爱吟诗

“泉分杯底月”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “泉分杯底月”出自明代硕篽的《郊居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán fēn bēi dǐ yuè,诗句平仄:平平平仄仄。

明代   硕篽
更新时间: 2024-11-28 02:26:14
“泉分杯底月”全诗《郊居》
结屋临溪水,悠然心自闲。
泉分杯底月,云共枕前山。
芳树经春合,幽禽薄暮还。
邻人借渔钓,嗑尔款柴关。
《郊居》硕篽 翻译、赏析和诗意

诗词《郊居》是明代硕篽所作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《郊居》

结屋临溪水,悠然心自闲。
泉分杯底月,云共枕前山。
芳树经春合,幽禽薄暮还。
邻人借渔钓,嗑尔款柴关。

中文译文:

搭建房屋临近溪水,心境悠然自得。
泉水如杯底的月亮,云彩共同枕着山峦。
花树经历了春天的合拢,幽禽在黄昏时归来。
邻人借来渔具,一同享受着篝火旁的快乐。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了明代诗人硕篽郊外的生活情景。他在溪水旁搭建了房屋,心情愉悦自在。诗人运用了自然景物的描写,以及与邻人相处的情境,表达了自然与人情相结合的宁静生活。

首先,诗人描述了自己居住的环境。他的房屋紧邻溪水,这使得他可以享受到溪水的清凉和自然之美。他的心情也因此变得悠然自得,无拘无束。

接下来,诗人通过比喻和拟人手法,将自然景物与人的情感相融合。他将泉水形容为杯底的月亮,表达了自然之美和人的心境相互交融的意境。云彩则象征着轻柔的抚摸,它们枕着山峦,使得诗人在自然的怀抱中感到安宁。

诗的下半部分描绘了春天的景象。花树经历了春天的成长,合拢在一起,形成了一片美丽的芳香。幽禽在黄昏时分归来,唱出了夜晚的美妙声音,增添了宁静的氛围。

最后,诗人描述了与邻人共享生活的情景。邻人借来渔具,一同在篝火旁嗑柴的关节,展示了邻里之间的友善和互助。这种合作和欢乐的氛围进一步强调了诗人的宁静生活和乐观心态。

整首诗词以自然景物和人情交融的描写为主线,通过对郊居生活的细腻描绘,表达了诗人内心的宁静和满足。它呈现了一种恬静的生活态度,让读者感受到大自然的美好和人与人之间的温暖互助,同时也启示人们追求内心宁静与自由的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“泉分杯底月”全诗拼音读音对照参考

jiāo jū
郊居

jié wū lín xī shuǐ, yōu rán xīn zì xián.
结屋临溪水,悠然心自闲。
quán fēn bēi dǐ yuè, yún gòng zhěn qián shān.
泉分杯底月,云共枕前山。
fāng shù jīng chūn hé, yōu qín bó mù hái.
芳树经春合,幽禽薄暮还。
lín rén jiè yú diào, kē ěr kuǎn chái guān.
邻人借渔钓,嗑尔款柴关。

“泉分杯底月”平仄韵脚
拼音:quán fēn bēi dǐ yuè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。