爱吟诗

“艳姿狼藉倩谁收”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “艳姿狼藉倩谁收”出自明代申时行的《落花八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn zī láng jí qiàn shuí shōu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

明代   申时行
更新时间: 2024-11-22 18:38:29
“艳姿狼藉倩谁收”全诗《落花八首》
香阁缤纷可自由,艳姿狼藉倩谁收
铅华有恨空辞辇,罗绮无情宛堕楼。
流出御沟春脉脉,迷来仙洞水悠悠。
风光递转寻常事,可奈年年送白头。
¤
《落花八首》申时行 翻译、赏析和诗意

《落花八首》是明代诗人申时行所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香阁缤纷可自由,
艳姿狼藉倩谁收。
铅华有恨空辞辇,
罗绮无情宛堕楼。
流出御沟春脉脉,
迷来仙洞水悠悠。
风光递转寻常事,
可奈年年送白头。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了落花的景象,并通过花落的寓意表达了对光阴流逝和岁月易逝的感慨。

首两句“香阁缤纷可自由,艳姿狼藉倩谁收。”描绘了花朵在香阁中飘舞的情景。香阁充满了各种各样的花朵,它们在空中飞舞,姿态美丽,但很快地就会凋谢,无人能够收留它们。

接下来两句“铅华有恨空辞辇,罗绮无情宛堕楼。”通过使用铅华和罗绮这两个形容词,诗人表达了花朵凋谢后的无情和寂寥。铅华指的是妆饰,暗示了人们对美好事物的追求和短暂的欢愉。辞辇意味着放弃华丽的车辇,而罗绮是指华丽的绸缎。这两句表达了花朵凋谢后美好事物的消失,以及人们面对繁华背后的空虚和无常的感受。

接下来两句“流出御沟春脉脉,迷来仙洞水悠悠。”描绘了花瓣随着水流飘落的景象。御沟是宫廷中的水沟,用来引水供应花园。这里用“春脉脉”形容水流,表达了春天的生机勃勃。仙洞则是指幽深的山洞,水从洞中流淌,给人一种神秘的感觉。这两句通过描绘水流的景象,强调了花朵凋谢的无奈和光阴的逝去。

最后两句“风光递转寻常事,可奈年年送白头。”表达了诗人对光阴易逝的感慨。风光递转,意味着景色的更替,这是一种常态。然而,对于每一个人来说,岁月的流逝却不可逆转,最终会迎来白发苍苍的老去。

整首诗词通过描绘落花的景象,抒发了诗人对光阴易逝、生命短暂的感慨。花朵的凋落象征着人生的脆弱和无常,而最终的白发则是时间无情的见证。这首诗词通过寥寥数语,表达了人们对于时光流逝的感慨和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“艳姿狼藉倩谁收”全诗拼音读音对照参考

luò huā bā shǒu
落花八首

xiāng gé bīn fēn kě zì yóu, yàn zī láng jí qiàn shuí shōu.
香阁缤纷可自由,艳姿狼藉倩谁收。
qiān huá yǒu hèn kōng cí niǎn, luó qǐ wú qíng wǎn duò lóu.
铅华有恨空辞辇,罗绮无情宛堕楼。
liú chū yù gōu chūn mò mò, mí lái xiān dòng shuǐ yōu yōu.
流出御沟春脉脉,迷来仙洞水悠悠。
fēng guāng dì zhuǎn xún cháng shì, kě nài nián nián sòng bái tóu.
风光递转寻常事,可奈年年送白头。
¤

“艳姿狼藉倩谁收”平仄韵脚
拼音:yàn zī láng jí qiàn shuí shōu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。