爱吟诗

“故老相过问往年”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “故老相过问往年”出自明代邵宝的《书院新成再用前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù lǎo xiāng guò wèn wǎng nián,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

明代   邵宝
更新时间: 2024-11-23 05:05:00
“故老相过问往年”全诗《书院新成再用前韵》
小堂开自绿阴边,故老相过问往年
水接少陵新槛外,草生茂叔旧庭前。
山从西望城才隔,溪自东行路亦缘。
微醉独歌人莫讶,春衣初试晚晴天。
¤
《书院新成再用前韵》邵宝 翻译、赏析和诗意

《书院新成再用前韵》是明代邵宝创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意分析和赏析:

中文译文:
小堂开自绿阴边,
故老相过问往年。
水接少陵新槛外,
草生茂叔旧庭前。
山从西望城才隔,
溪自东行路亦缘。
微醉独歌人莫讶,
春衣初试晚晴天。

诗意分析:
这首诗描绘了一幅书院的景象,表达了作者对故地重游的感慨和对往事的回忆。诗中展现了自然景色与人文情怀的交融。

首先,诗词开篇描述了书院的小堂开在绿荫之旁,显示了书院环境的清幽和宜人。接着,故老们相互问候,彼此询问过去的情况,表达了对过去岁月的思念和对彼此关系的珍视。

然后,诗中提到水接上了少陵的新槛,草又长满了茂叔的旧庭,暗示着时光流转,新的事物取代了旧的,但过去的痕迹仍然存在,古老和新生共同构成了书院的景色。

诗的下半部分描绘了山和溪流。山从西边望去,城市只隔了一步之遥,溪流自东边流过,路也因此而形成。这种自然环境的交错呼应了人与书院之间的关系,也展示了人与自然的和谐共处。

最后两句表达了作者微醉独自歌唱的情景,并告诫读者不要惊讶,因为这是在初春的晚晴天穿上新的春衣的时刻。这里通过作者自娱自乐的情景,表达了对生活的热爱和对春天的喜悦。

赏析:
《书院新成再用前韵》通过描绘书院的景物和描述作者的情感,展现了对过去的怀念、对自然的赞美以及对新生事物的热爱。诗中运用了自然景物与人文情怀的对比,以及以景写情的手法,使整首诗词具有了鲜明的画面感和情感共鸣。

诗中的山、水、草、溪等自然元素与书院、故老的描绘相互交织,构成了一幅和谐美丽的画卷。通过描绘细腻的自然景色和生动的情感表达,诗词展示了作者对故地的眷恋和对岁月的感慨,同时也表达了对新生事物和美好未来的期待。

整首诗词语言简练,意境深远,情感真挚,给人以愉悦和感动之感。通过细腻的描写和对自然、人情之美的赞美,这首诗词使读者沉浸在作者的情感世界中,感受到了岁月流转中的变迁和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“故老相过问往年”全诗拼音读音对照参考

shū yuàn xīn chéng zài yòng qián yùn
书院新成再用前韵

xiǎo táng kāi zì lǜ yīn biān, gù lǎo xiāng guò wèn wǎng nián.
小堂开自绿阴边,故老相过问往年。
shuǐ jiē shǎo líng xīn kǎn wài, cǎo shēng mào shū jiù tíng qián.
水接少陵新槛外,草生茂叔旧庭前。
shān cóng xī wàng chéng cái gé, xī zì dōng xíng lù yì yuán.
山从西望城才隔,溪自东行路亦缘。
wēi zuì dú gē rén mò yà, chūn yī chū shì wǎn qíng tiān.
微醉独歌人莫讶,春衣初试晚晴天。
¤

“故老相过问往年”平仄韵脚
拼音:gù lǎo xiāng guò wèn wǎng nián
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。