“逢迟别促思纷纷”全诗《到白门同友夏坐茂之斋头话别》
暂得清言到夜分,逢迟别促思纷纷。
庭前一片高梧影,明月来时即似君。
庭前一片高梧影,明月来时即似君。
《到白门同友夏坐茂之斋头话别》商家梅 翻译、赏析和诗意
《到白门同友夏坐茂之斋头话别》是明代商家梅所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暂得清言到夜分,
逢迟别促思纷纷。
庭前一片高梧影,
明月来时即似君。
诗意:
诗人商家梅在夏天到达白门与友人一同在茂之斋头相聚,夜晚时分,诗人与友人分别,思绪万千。在庭院中,高大的梧桐树投下了一片影子,当明月升起时,这影子犹如友人的身影。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人与友人夏日相聚、夜晚分别的情景。首句描绘了诗人在夜晚时分得到友人清晰的言辞,这让他们的交谈更加深入。次句表达了分别的匆忙,但却增加了思念的情感。接着,诗人以景物描写展示了庭院中高大的梧桐树的影子,这影子在明月的照耀下宛如友人的身影,将友人与自然景物相联系。整首诗意境清新,抒发了诗人对友人的思念之情,以及友情与自然之间的相互映衬。
这首诗词通过简短的文字,将诗人与友人的离别情感与自然景物相结合,展现了明代诗人独特的感受和表达方式。同时,诗人的措辞简练,意象鲜明,给人以美好的意境感受,让读者在阅读中体验到友情和自然之美的交融。
“逢迟别促思纷纷”全诗拼音读音对照参考
dào bái mén tóng yǒu xià zuò mào zhī zhāi tóu huà bié
到白门同友夏坐茂之斋头话别
zàn dé qīng yán dào yè fēn, féng chí bié cù sī fēn fēn.
暂得清言到夜分,逢迟别促思纷纷。
tíng qián yī piàn gāo wú yǐng, míng yuè lái shí jí shì jūn.
庭前一片高梧影,明月来时即似君。
“逢迟别促思纷纷”平仄韵脚
拼音:féng chí bié cù sī fēn fēn
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。