爱吟诗

“曾与白云争水面”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “曾与白云争水面”出自明代日本无名的《咏萍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng yǔ bái yún zhēng shuǐ miàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

明代   日本无名
更新时间: 2024-11-27 11:52:25
“曾与白云争水面”全诗《咏萍》
锦鳞密砌不容针,只为根儿做不深。
曾与白云争水面,岂容明月下波心。
几番浪打因难灭,数阵风吹不复沈。
多少鱼龙藏在底,渔翁无处下钩寻。
《咏萍》日本无名 翻译、赏析和诗意

《咏萍》是一首明代的诗词,作者是日本无名。下面是这首诗词的中文译文:

锦鳞密砌不容针,
彩色鳞片紧密地堆砌在一起,无法容纳针尖,
只为根儿做不深。
它们只是表面的华丽,没有深入的根基。

曾与白云争水面,
曾经与白云争夺水面,
岂容明月下波心。
它们不容许明月在波心中倒影。

几番浪打因难灭,
几次波浪冲击却难以消亡,
数阵风吹不复沈。
数次风吹却无法使其下沉。

多少鱼龙藏在底,
底下隐藏着多少鱼和龙,
渔翁无处下钩寻。
渔翁无法找到下钩的地方。

《咏萍》这首诗词描绘了一幅锦鳞密砌的景象,表达了锦鳞的华丽和韧性。它们紧密地堆砌在一起,不容许针尖深入,象征着外表的光彩和坚硬的外壳。诗中提到锦鳞曾与白云争夺水面,不容许明月在波心中倒影,表现了锦鳞的傲慢和自负。尽管锦鳞经历了多次波浪的冲击和风的吹拂,但它们依然坚韧不灭,不下沉。最后,诗中提到底下隐藏着许多鱼和龙,但渔翁却无法找到下钩的地方,意味着真正的价值和内涵往往被掩藏在表面之下,不为人所知。

整首诗词通过描绘锦鳞的形象,寓意着人生的真实与虚幻、外表与内涵之间的对立。诗人通过对锦鳞的描绘,表达了对功利主义和表面现象的批判,强调了内在的价值和深度的重要性。同时,诗中还蕴含了对人生奋斗和坚韧不拔的赞美,表达了对困境中的顽强求生精神的钦佩。

这首诗词通过简洁而意象丰富的语言,抒发了诗人对人生和世界的思考,具有一定的哲理性和启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“曾与白云争水面”全诗拼音读音对照参考

yǒng píng
咏萍

jǐn lín mì qì bù róng zhēn, zhǐ wèi gēn ér zuò bù shēn.
锦鳞密砌不容针,只为根儿做不深。
céng yǔ bái yún zhēng shuǐ miàn, qǐ róng míng yuè xià bō xīn.
曾与白云争水面,岂容明月下波心。
jǐ fān làng dǎ yīn nán miè, shù zhèn fēng chuī bù fù shěn.
几番浪打因难灭,数阵风吹不复沈。
duō shǎo yú lóng cáng zài dǐ, yú wēng wú chǔ xià gōu xún.
多少鱼龙藏在底,渔翁无处下钩寻。

“曾与白云争水面”平仄韵脚
拼音:céng yǔ bái yún zhēng shuǐ miàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。