“一床寒被卧春冰”全诗《春夜(二首)》
香尽铜炉火不增,一床寒被卧春冰。
不知明月将人梦,去落红楼第几层。
不知明月将人梦,去落红楼第几层。
《春夜(二首)》丘吉 翻译、赏析和诗意
诗词:《春夜(二首)》
朝代:明代
作者:丘吉
内容:香尽铜炉火不增,一床寒被卧春冰。不知明月将人梦,去落红楼第几层。
中文译文:
第一首:
香熏炉火燃尽,却未给寒冷的被褥增添温暖。我躺在床上,感受着冰冷的春天。不知道明亮的月光将带来怎样的梦境,飘落到红楼的第几层。
第二首:
朔风吹散了梦中的花朵,我望着明亮的月光照亮着空荡的庭院。红楼中的人们已经离去,只有我独自一人沉浸在寂寞中。
诗意和赏析:
这两首诗词描绘了一个春夜的寂寞和凄凉的景象。诗人通过对炉火熄灭、被褥冰冷的描写,表达了自己孤独的心境和对温暖的渴望。明亮的月光和飘落的花朵象征着无法实现的梦想和离去的人事物,进一步凸显了诗人的孤寂。红楼作为一个象征富贵和繁华的场所,此时已经空荡无人,增添了一种荒凉的氛围。
整首诗词以冷冽的意象勾勒出了作者内心的孤独和失落感。它通过对炉火、被褥、月光和红楼的描写,融合了自然景物和人文环境,传达了作者在寂寞的春夜中的心情。读者可以感受到作者对温暖和繁华的向往,以及对逝去时光和人事物的怀念之情。整体上,这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者深沉的情感和对于生命的思考。
“一床寒被卧春冰”全诗拼音读音对照参考
chūn yè èr shǒu
春夜(二首)
xiāng jǐn tóng lú huǒ bù zēng, yī chuáng hán bèi wò chūn bīng.
香尽铜炉火不增,一床寒被卧春冰。
bù zhī míng yuè jiāng rén mèng, qù luò hóng lóu dì jǐ céng.
不知明月将人梦,去落红楼第几层。
“一床寒被卧春冰”平仄韵脚
拼音:yī chuáng hán bèi wò chūn bīng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。