爱吟诗

“飞花趁燕归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “飞花趁燕归”出自明代钱王孙妻的《春日斋居杂书(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi huā chèn yàn guī,诗句平仄:平平仄仄平。

明代   钱王孙妻
更新时间: 2024-11-22 19:12:30
“飞花趁燕归”全诗《春日斋居杂书(二首)》
雨过小池绿,苔生白板扉。
玄言深玉麈,幽思托金徽。
远笛兼莺语,飞花趁燕归
相看贫亦好,安用泣牛衣。
《春日斋居杂书(二首)》钱王孙妻 翻译、赏析和诗意

《春日斋居杂书(二首)》是明代钱王孙妻所作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨过小池绿,苔生白板扉。
翠绿的小池被雨水滋润过,青苔生长在白色的门板上。

玄言深玉麈,幽思托金徽。
深奥的言辞如玉麈般隐匿其中,幽远的思绪寄托在金徽上。

远笛兼莺语,飞花趁燕归。
遥远的笛声与黄莺的歌声交织在一起,飞舞的花瓣随着燕子归来而飘落。

相看贫亦好,安用泣牛衣。
彼此相互欣赏,即使贫穷也无妨,何必用泣血染成牛衣。

这首诗词描绘了一个春日斋居的景象。雨过后,小池变得绿意盎然,白色的门板上生长着青苔,给人一种清新的感觉。诗中提到了玄言和金徽,表达了作者深奥的思考和幽远的情感。远处传来笛声和黄莺的歌声,与飞舞的花瓣交织在一起,增添了一份生机和美感。最后两句表达了作者与他人相互欣赏的心态,认为即使贫穷也不影响欣赏对方的价值,无需用牛衣来泣血。

整首诗词以自然景物为背景,通过描绘和抒发自己的情感,表达了对自然的赞美和对人情的思考。同时,诗中还融入了一种淡泊和豁达的生活态度,体现了作者对于内心世界的追求和对物质贫困的超越。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“飞花趁燕归”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zhāi jū zá shū èr shǒu
春日斋居杂书(二首)

yǔ guò xiǎo chí lǜ, tái shēng bái bǎn fēi.
雨过小池绿,苔生白板扉。
xuán yán shēn yù zhǔ, yōu sī tuō jīn huī.
玄言深玉麈,幽思托金徽。
yuǎn dí jiān yīng yǔ, fēi huā chèn yàn guī.
远笛兼莺语,飞花趁燕归。
xiāng kàn pín yì hǎo, ān yòng qì niú yī.
相看贫亦好,安用泣牛衣。

“飞花趁燕归”平仄韵脚
拼音:fēi huā chèn yàn guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。