敢望旌旗临细柳,早闻烽火达甘泉。
关门自失居庸险,斧钺宜专制阃权。
于石当年曾破虏,只今勋业许谁先。
¤
《庚戌秋书事八首》是明代彭年创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江南的枫叶已经落尽,候鸟刚刚归来;
塞北的霜雪早已飘飞,连绵不绝。
我期盼着旌旗能够飘扬在那细柳边,
早已听闻烽火已经燃烧到甘泉。
我关上大门,却自失居庸险境,
斧钺应该专门掌握在控制权之中。
曾经在石头上击败过敌人,
如今我的功业将由谁来继承?
诗意:
这首诗词通过描绘江南和塞北的景象,表达了诗人对国家命运的关切和对自己功业未来的担忧。诗中的江南枫落和塞北霜飞,象征着时光的流转和岁月的更迭。诗人渴望旌旗飘扬在柳树边,表达了他对国家繁荣昌盛的期望和向往。他早已听闻烽火已经燃烧到甘泉,意味着战火已经蔓延到了国土的边疆,国家面临着危机。诗人关上大门,自失居庸险境,表示他意识到自己身处的时局危险且困难重重。他认为权力应该集中在决策层手中,斧钺(指权力)应该专门掌握在控制权之中,以应对当前的危机。最后,诗人提到自己曾经在石头上击败过敌人,暗示他在过去有过建功立业的经历,但他忧虑未来的谁能继承他的事业。
赏析:
《庚戌秋书事八首》这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对时局的观察和对国家命运的担忧。通过对江南和塞北景象的对比描写,展现了时光更迭和国家动荡的景象。诗人表达了对国家繁荣昌盛的期望,同时也表达了对自己功业未来的不安和担忧。他关上大门表明自己的自处之地,但也意味着对局势的无奈和无可奈何。最后的提问,表达了诗人对未来的不确定性和对谁能继承自己事业的疑问。整首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者内心的忧虑和对国家未来的思考,给人以深思。
gēng xū qiū shū shì bā shǒu
庚戌秋书事八首
jiāng nán fēng luò yàn chū hái, sài běi shuāng fēi jiǔ zhé mián.
江南枫落雁初还,塞北霜飞久折绵。
gǎn wàng jīng qí lín xì liǔ, zǎo wén fēng huǒ dá gān quán.
敢望旌旗临细柳,早闻烽火达甘泉。
guān mén zì shī jū yōng xiǎn, fǔ yuè yí zhuān zhì kǔn quán.
关门自失居庸险,斧钺宜专制阃权。
yú shí dāng nián céng pò lǔ, zhǐ jīn xūn yè xǔ shuí xiān.
于石当年曾破虏,只今勋业许谁先。
¤
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。