爱吟诗

“沅江芷草行堪采”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “沅江芷草行堪采”出自明代倪钅巨的《镇远舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán jiāng zhǐ cǎo xíng kān cǎi,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

明代   倪钅巨
更新时间: 2024-11-25 11:49:19
“沅江芷草行堪采”全诗《镇远舟中》
一上孤航喜复潸,氵舞溪东下水潺湲。
难禁有漏诸天雨,不断无名两岸山。
夷汉此时方犄角,干戈今日遂生还。
沅江芷草行堪采,遮莫闲花点鬓斑。
《镇远舟中》倪钅巨 翻译、赏析和诗意

《镇远舟中》是明代诗人倪钅巨的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一上孤航喜复潸,
水舞溪东下水潺湲。
难禁有漏诸天雨,
不断无名两岸山。
夷汉此时方犄角,
干戈今日遂生还。
沅江芷草行堪采,
遮莫闲花点鬓斑。

诗意:
《镇远舟中》描绘了一位孤独航行者的心情。在舟中独自行航的人对舟的行进感到欣喜,但同时也感到忧愁。水流起伏,溪水奔流东去,潺潺的水声回荡在耳边。无法阻挡的雨水从天空漏下,两岸的山峦无名地静静屹立。此时,夷人和汉人彼此争斗,战争的阴云笼罩着今天。在这个时刻,沅江的芷草依然生长,可以采摘,但是它们无法掩盖航行者额上那闲散的白发。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一个孤舟行驶的场景,通过船行者的内心感受,表达了诗人对人生的思考和感慨。航行者喜悦于舟的行进,但也感到忧愁,暗示了人生旅程中的喜与忧、离与合。溪水的流动和雨水的洒落象征着时光的流转和命运的无常,而两岸的山峦则是无名的,可能寓意着人生的彷徨和存在的虚无。

诗中提到的夷人和汉人的对立、战争的发生,突显了社会动荡和战乱的现实。诗人通过对这一现象的描绘,表达了对战争和动荡的忧虑与思考。最后,诗人描述了沅江边芷草的生长,以及航行者额上的白发,暗示了岁月的流逝和生命的无常,人们虽然可以欣赏美丽的花朵,但时间的推移也会在人们的容颜上留下痕迹。

整首诗以简洁的语言和形象的描写,表达了诗人对人生、社会和命运的深刻思考。通过对自然景物和人生境遇的描绘,诗人表达了对世事无常的感叹,以及对社会和人生的关切。这首诗意蕴含丰富,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“沅江芷草行堪采”全诗拼音读音对照参考

zhèn yuǎn zhōu zhōng
镇远舟中

yī shàng gū háng xǐ fù shān, shui wǔ xī dōng xià shuǐ chán yuán.
一上孤航喜复潸,氵舞溪东下水潺湲。
nán jìn yǒu lòu zhū tiān yù, bù duàn wú míng liǎng àn shān.
难禁有漏诸天雨,不断无名两岸山。
yí hàn cǐ shí fāng jī jiǎo, gān gē jīn rì suì shēng huán.
夷汉此时方犄角,干戈今日遂生还。
yuán jiāng zhǐ cǎo xíng kān cǎi, zhē mò xián huā diǎn bìn bān.
沅江芷草行堪采,遮莫闲花点鬓斑。

“沅江芷草行堪采”平仄韵脚
拼音:yuán jiāng zhǐ cǎo xíng kān cǎi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。