爱吟诗

“惆怅翳榛荆”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “惆怅翳榛荆”出自明代马治的《望颐山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chàng yì zhēn jīng,诗句平仄:平仄仄平平。

明代   马治
更新时间: 2024-11-24 19:11:30
“惆怅翳榛荆”全诗《望颐山》
斜日水南行,苍然云景清。
远山时在望,仙洞故知名。
枫叶凝秋色,藤花落晚晴。
西阳亭不见,惆怅翳榛荆
《望颐山》马治 翻译、赏析和诗意

《望颐山》是明代诗人马治创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

望颐山
斜日水南行,
苍然云景清。
远山时在望,
仙洞故知名。
枫叶凝秋色,
藤花落晚晴。
西阳亭不见,
惆怅翳榛荆。

译文:
夕阳斜照,水面向南流,
苍然之间,云景清晰。
远山时隐时现,
仙洞因此而有名。
枫叶凝结了秋色,
藤花在晚晴天中飘落。
西阳亭不再可见,
让人感到忧伤,翳暗了榛荆。

诗意:
《望颐山》描绘了诗人在水边远望颐山的景象。夕阳斜照,水面静静流淌,云景苍然而清晰。远山时隐时现,仙洞因此而有名。秋天的枫叶凝结了美丽的秋色,藤花在晚晴的天空中缓缓飘落。然而,西阳亭已经看不见了,给人一种惆怅和失落的感觉,仿佛榛荆丛中有一层阴暗的影子。

赏析:
《望颐山》以简洁凝练的语言,描绘了一幅壮丽的自然景色。通过夕阳的斜照、苍然的云景、远山的出没、仙洞的知名、秋天的枫叶和晚晴的藤花等形象描绘,诗人展现了大自然的美丽与变幻。特别是通过西阳亭的消失,诗人抒发了自己内心的惆怅和失落情感,给整首诗增添了一种忧伤的氛围。

诗词中的意象丰富而生动,运用了对比手法,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。整首诗以景写情,以景寄意,展示了明代诗歌的特点,即意境深远,意蕴丰富。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的美妙和人生的无常,从而引发对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“惆怅翳榛荆”全诗拼音读音对照参考

wàng yí shān
望颐山

xié rì shuǐ nán xíng, cāng rán yún jǐng qīng.
斜日水南行,苍然云景清。
yuǎn shān shí zài wàng, xiān dòng gù zhī míng.
远山时在望,仙洞故知名。
fēng yè níng qiū sè, téng huā luò wǎn qíng.
枫叶凝秋色,藤花落晚晴。
xī yáng tíng bú jiàn, chóu chàng yì zhēn jīng.
西阳亭不见,惆怅翳榛荆。

“惆怅翳榛荆”平仄韵脚
拼音:chóu chàng yì zhēn jīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。