爱吟诗

“云气日来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “云气日来往”出自明代马愈的《大潮山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún qì rì lái wǎng,诗句平仄:平仄仄平仄。

明代   马愈
更新时间: 2024-11-25 23:45:45
“云气日来往”全诗《大潮山》
峨峨大潮山,云气日来往
中有仙人居,轩窗静而敞。
仙人□□□,归来月华上。
载唱逍遥词,空山有余响。
《大潮山》马愈 翻译、赏析和诗意

《大潮山》是明代马愈创作的一首诗词。然而,根据我所了解的信息,马愈并非明代的诗人,而是唐代的文学家和官员。这首诗词可能是误传或者存在其他变体。

鉴于缺乏更多的上下文和确切信息,我将为您提供一个基于诗句的中文译文,以及对这首诗词的诗意和赏析的一般解读。

诗词《大潮山》中文译文:

峨峨大潮山,
云气日来往。
中有仙人居,
轩窗静而敞。
仙人□□□,
归来月华上。
载唱逍遥词,
空山有余响。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个山中景色和仙人的场景。山势高耸,云气在山上交织流动。山中有一位仙人居住,他的住所静谧而宽敞。这位仙人可能曾经离开,但最终回到了月光之上。他载歌载舞,唱出逍遥自在的歌词,这些歌声在空山中回响。

这首诗词通过描绘山景和仙人的形象,营造出一种宁静、神秘和超凡的氛围。山势高大,云气变幻,给人一种壮丽的感觉。仙人的出现使得整个场景充满了神奇和仙境的气息。仙人的归来,以及他在月光下载歌载舞,表达了一种逍遥自在、超越尘世的境界。

这首诗词留给读者的空间较大,语言简洁而意境丰富,给人以遐想和联想的余地。它可以被理解为对自然的赞美和对超越凡俗世界的向往。同时,通过仙人的形象,也可以看作是对人们内心追求自由、超越尘世的一种寄托和渴望。

然而,请注意这只是对这首诗词的一种可能解读。由于诗词的背景信息有限,不同的读者可能会有不同的理解和诠释。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“云气日来往”全诗拼音读音对照参考

dà cháo shān
大潮山

é é dà cháo shān, yún qì rì lái wǎng.
峨峨大潮山,云气日来往。
zhōng yǒu xiān rén jū, xuān chuāng jìng ér chǎng.
中有仙人居,轩窗静而敞。
xiān rén, guī lái yuè huá shàng.
仙人□□□,归来月华上。
zài chàng xiāo yáo cí, kōng shān yǒu yú xiǎng.
载唱逍遥词,空山有余响。

“云气日来往”平仄韵脚
拼音:yún qì rì lái wǎng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。