黄雀儿,尔胡不仁,朝食我谷,暮食我谷,东家无网罗,西舍无粘竿,南村无弓箭,北邻无弹丸,家人为汝辛苦不
得闲。
黄雀儿,莫欺人,城中小儿利汝肥,捕汝日暮鬻市门。
黄雀儿莫饱食,饱食身渐肥,东飞化为蛤。
《黄雀儿》是明代陆之裘所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
黄雀儿,无食我谷,
家中有釜,县里有斛。
黄雀儿,尔胡不仁,
朝食我谷,暮食我谷,
东家无网罗,西舍无粘竿,
南村无弓箭,北邻无弹丸,
家人为汝辛苦不得闲。
黄雀儿,莫欺人,
城中小儿利汝肥,
捕汝日暮鬻市门。
黄雀儿莫饱食,
饱食身渐肥,
东飞化为蛤。
诗意:
这首诗以黄雀为形象,抒发了作者对社会不公和欺凌的愤怒之情。黄雀是一种小鸟,常常被人们视为温顺、弱小的代表。诗中的黄雀儿无法获得自己所需的食物,而被人们掠夺和欺负。诗人通过黄雀的形象,投射出社会中弱势群体受到欺压和剥削的悲惨境遇。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对社会不公的愤怒和对被压迫者的同情。作者通过黄雀儿这一形象,将自己的思想和情感融入其中,以此抨击社会的不公和欺凌行为。
诗中的黄雀儿无法自给自足,家中的粮食被掠夺一空,周围的村里也没有武器可以自卫。黄雀儿的家人为了供养它而辛苦劳作,然而它们依然无法摆脱被欺负的命运。最后,诗人警示黄雀儿不要被饱食所迷惑,因为过度满足自己的欲望可能导致灭亡,就像黄雀儿东飞化为蛤一般。
这首诗词虽然篇幅简短,但通过寥寥数语传递出作者对社会不公和弱者遭遇的批判。它具有鲜明的社会意义,呼唤人们对弱势群体的关注和关怀,并对社会不公的现象提出反思。
huáng què ér
黄雀儿
huáng què ér, wú shí wǒ gǔ, jiā zhōng yǒu fǔ, xiàn lǐ yǒu hú.
黄雀儿,无食我谷,家中有釜,县里有斛。
huáng què ér, ěr hú bù rén, cháo shí wǒ gǔ, mù shí wǒ gǔ, dōng jiā wú wǎng luó,
黄雀儿,尔胡不仁,朝食我谷,暮食我谷,东家无网罗,
xī shě wú zhān gān, nán cūn wú gōng jiàn, běi lín wú dàn wán, jiā rén wéi rǔ xīn kǔ bù
西舍无粘竿,南村无弓箭,北邻无弹丸,家人为汝辛苦不
dé xián.
得闲。
huáng què ér, mò qī rén, chéng zhōng xiǎo ér lì rǔ féi, bǔ rǔ rì mù yù shì mén.
黄雀儿,莫欺人,城中小儿利汝肥,捕汝日暮鬻市门。
huáng què ér mò bǎo shí, bǎo shí shēn jiàn féi, dōng fēi huà wéi há.
黄雀儿莫饱食,饱食身渐肥,东飞化为蛤。
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。