爱吟诗

“吾计且儒生”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “吾计且儒生”出自明代娄坚的《课子二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú jì qiě rú shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

明代   娄坚
更新时间: 2024-11-25 07:40:13
“吾计且儒生”全诗《课子二首》
镜里颜添老,尘中虑渐轻。
青袍宁再误,绿酒尚关情。
抱瓮慵朝汲,荷蓑难自耕。
诗书仍课子,吾计且儒生
¤
《课子二首》娄坚 翻译、赏析和诗意

《课子二首》是明代娄坚所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

课子二首

镜里颜添老,尘中虑渐轻。
青袍宁再误,绿酒尚关情。
抱瓮慵朝汲,荷蓑难自耕。
诗书仍课子,吾计且儒生。

中文译文:
照镜中的容颜愈发显现岁月的痕迹,心中的烦忧渐渐减轻。
对于青袍(指官职)我宁愿不再错失,对于绿酒(指酒色)仍然关注情感。
懒得早起去打水,难以自己种植荷花。
我仍然要学习诗书,作为一个儒生,我的计划仍在继续。

诗意:
这首诗词描绘了作者在岁月流转中的一种心境和生活状态。作者通过镜子看到自己的面容已经显现出老去的痕迹,意识到时光不可逆转。然而,他的内心烦恼却逐渐减轻,渐渐变得淡然。他希望不再错过担任官职的机会,但对于纷繁的世俗之事,他仍然保持着一份淡定与冷静。作者表达了对于物质欲望的淡漠态度,他不再追求世俗的功名利禄,而是专注于修养和学问的追求。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了儒家思想中的一种超脱情怀。作者通过自我反思和观察,认识到岁月易逝,自己也不可避免地老去。然而,他并不沉溺于外在的容颜变化,而是注重内心的修养和思考。他不愿再错过为官的机会,但并不为功名所迷,依然保持着淡泊的心态。他拒绝了浮华的世俗欲望,选择安静自在地生活,专注于诗书的学习。通过这种境界的追求,他希望能成为一位真正的儒生,用自己的学识和智慧来影响世界。

整首诗词以简约的笔墨,表达了作者对人生追求和生活态度的思考。他以淡泊名利、专注学问的姿态,传达了一种追求内心宁静与修养的理念。这种儒家的情怀和哲学观念,给人以启迪和思考,体现了娄坚在明代文学中的独特风格和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“吾计且儒生”全诗拼音读音对照参考

kè zi èr shǒu
课子二首

jìng lǐ yán tiān lǎo, chén zhōng lǜ jiàn qīng.
镜里颜添老,尘中虑渐轻。
qīng páo níng zài wù, lǜ jiǔ shàng guān qíng.
青袍宁再误,绿酒尚关情。
bào wèng yōng cháo jí, hé suō nán zì gēng.
抱瓮慵朝汲,荷蓑难自耕。
shī shū réng kè zi, wú jì qiě rú shēng.
诗书仍课子,吾计且儒生。
¤

“吾计且儒生”平仄韵脚
拼音:wú jì qiě rú shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。