爱吟诗

“碎却几梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “碎却几梅花”出自明代柳应芳的《人日对雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì què jǐ méi huā,诗句平仄:仄仄仄平平。

明代   柳应芳
更新时间: 2024-11-26 04:14:33
“碎却几梅花”全诗《人日对雪》
人日逢晴胜,不晴雪亦嘉。
当由催剪绿,碎却几梅花
《人日对雪》柳应芳 翻译、赏析和诗意

《人日对雪》是明代诗人柳应芳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人日逢晴胜,不晴雪亦嘉。
当由催剪绿,碎却几梅花。

诗意:
这首诗词描绘了人日的景象,表达了诗人对于晴天下雪的喜悦之情。诗人认为,尽管人们希望在人日这一特殊日子里享受晴朗的天气,但如果下起雪来,也同样令人欣喜。诗人借此抒发对自然景观的赞美和对生活的乐观态度。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对于自然的热爱和对生活的积极态度。下面对诗词的赏析进行解读:

首联“人日逢晴胜,不晴雪亦嘉”,表达了诗人对晴天的喜爱和欢庆,将人日与晴天联系在一起,暗示了人们对美好天气的向往。然而,接下来的“不晴雪亦嘉”将人们的期待扩展到下雪的快乐上,表达了诗人对于雪景的赞美和喜悦之情。

接着的下联“当由催剪绿,碎却几梅花”,通过对景物的描绘,表达了对四季变迁的感慨。诗中的“催剪绿”指的是春天催促着树木发芽,并暗示了春天即将来临。而“碎却几梅花”则暗示了梅花的凋零,表达了时间的无情流逝和生命的短暂。通过这两句诗,诗人将人日的喜悦与世事的变迁相结合,呈现了对时光流逝的思考和对生命脆弱性的感慨。

整首诗词以简洁的语言展示了诗人对自然景观的赞美和对生活的乐观态度,同时也表达了对时光流逝和生命短暂的思索。这种对自然和人生的综合思考,使得这首诗词充满了意境和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“碎却几梅花”全诗拼音读音对照参考

rén rì duì xuě
人日对雪

rén rì féng qíng shèng, bù qíng xuě yì jiā.
人日逢晴胜,不晴雪亦嘉。
dāng yóu cuī jiǎn lǜ, suì què jǐ méi huā.
当由催剪绿,碎却几梅花。

“碎却几梅花”平仄韵脚
拼音:suì què jǐ méi huā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碎却几梅花”的相关诗句