爱吟诗

“共缘西郭访名僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “共缘西郭访名僧”出自明代刘泰的《九日偕沈濬之饮天长寺昌上人所》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng yuán xī guō fǎng míng sēng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

明代   刘泰 九日 
更新时间: 2024-11-28 03:22:34
“共缘西郭访名僧”全诗《九日偕沈濬之饮天长寺昌上人所》
佳节青山懒去登,共缘西郭访名僧
壶虚暗滴莲花漏,衣薄寒生柿叶绫。
拟薙白头归净社,欲留红日系长绳。
与君且尽杯中物,有约重来恐未能。
《九日偕沈濬之饮天长寺昌上人所》刘泰 翻译、赏析和诗意

《九日偕沈濬之饮天长寺昌上人所》是明代刘泰所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佳节青山懒去登,
共缘西郭访名僧。
壶虚暗滴莲花漏,
衣薄寒生柿叶绫。
拟薙白头归净社,
欲留红日系长绳。
与君且尽杯中物,
有约重来恐未能。

诗意:
这是一首描写九日和诗人与沈濬共同前往天长寺拜访昌上人的诗词。诗人表示佳节时光,青山美景令人懒于登高。然而,他们共同缘起于西郭,前往访问这位有名的僧侣。壶里的茶水几乎喝空,表明时间的流逝,象征着生命的短暂。衣服虽薄,却因严寒而生出柿叶织锦的寒意。诗人计划剪去自己的白发,回归到清静的僧社中,但又希望延留温暖的阳光,象征着对世俗的依恋。最后,诗人与沈濬共同举杯,尽情享受眼前的美酒,但他们心中却担忧重逢的约定恐怕无法实现。

赏析:
这首诗词以九日和诗人与沈濬的拜访天长寺为背景,通过对节日景色、心情和思考的描绘,表达了人们对于人生短暂和时光流逝的感慨与思考。诗人通过对自然景物的描绘,如佳节青山和寒冷的气候,表达了自己对时光流逝的感叹和对生命短暂的思考。他对于归隐和追求世俗欢乐之间的矛盾心理的描绘,展示了人们常常在追求快乐和追求内心平静之间徘徊的境地。

诗中运用了对比的手法,如壶虚和莲花漏、衣薄和柿叶绫、白头归净社和留红日系长绳,以突出时间的流逝和人生的变迁。同时,最后两句表达了诗人对将来重逢的担忧和不确定性,增添了一丝离别的忧伤和无奈。

总体而言,这首诗词通过对景物的描绘和内心情感的抒发,表达了诗人对于时光流逝、生命短暂以及对归隐和人世间欢乐之间抉择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“共缘西郭访名僧”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì xié shěn jùn zhī yǐn tiān cháng sì chāng shàng rén suǒ
九日偕沈濬之饮天长寺昌上人所

jiā jié qīng shān lǎn qù dēng, gòng yuán xī guō fǎng míng sēng.
佳节青山懒去登,共缘西郭访名僧。
hú xū àn dī lián huā lòu, yī báo hán shēng shì yè líng.
壶虚暗滴莲花漏,衣薄寒生柿叶绫。
nǐ tì bái tóu guī jìng shè, yù liú hóng rì xì zhǎng shéng.
拟薙白头归净社,欲留红日系长绳。
yǔ jūn qiě jǐn bēi zhōng wù, yǒu yuē chóng lái kǒng wèi néng.
与君且尽杯中物,有约重来恐未能。

“共缘西郭访名僧”平仄韵脚
拼音:gòng yuán xī guō fǎng míng sēng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。