爱吟诗

“春明门外独踌躇”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春明门外独踌躇”出自明代林章的《酒舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn míng mén wài dú chóu chú,诗句平仄:平平平仄平平平。

明代   林章
更新时间: 2024-11-27 11:27:04
“春明门外独踌躇”全诗《酒舍》
垆头竹叶千杯有,扇底桃花四月无。
且放歌声满天地,莫开醒眼向江湖。
南人不复怜鹦鹉,北客何须怅鹧鸪。
芳草斜阳看不尽,春明门外独踌躇
《酒舍》林章 翻译、赏析和诗意

《酒舍》是明代诗人林章的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
垆头竹叶千杯有,
扇底桃花四月无。
且放歌声满天地,
莫开醒眼向江湖。
南人不复怜鹦鹉,
北客何须怅鹧鸪。
芳草斜阳看不尽,
春明门外独踌躇。

诗意:
这首诗词以描绘酒舍为背景,表达了诗人对自在欢乐的追求和对自然美景的赞美。诗中通过描写竹叶、桃花和歌声,表现了酒舍中的热闹喧哗,让人沉醉其中。诗人呼吁大家放声歌唱,尽情享受此刻的快乐,不要理会外界的喧嚣和纷扰。他不再怜惜南方人养在笼中的鹦鹉,也不会为北方客人对鹧鸪的怅惘而感到悲伤。他眼前的美景如此绚丽,芳草斜阳美景无限,但在春明门外,他独自踌躇,不知何去何从。

赏析:
《酒舍》以简洁而深入的语言,将酒舍的欢乐氛围和世俗纷扰相对照,展示了诗人对自由自在、快乐生活的向往。酒舍中的竹叶、桃花和歌声,形成了一个宛如人间仙境的场景,给人以愉悦和放松的感觉。诗人呼吁人们抛开一切烦忧和束缚,尽情地放声歌唱,享受当下的快乐。他对南方人养在笼中的鹦鹉和北方客人的怅惘表示淡然,意味着他不愿被世俗所困扰,而是追求内心的自由和真实的快乐。然而,在美景如画的春明门外,诗人却陷入了踌躇和思索之中,不知道该如何抉择。这种矛盾的心境,使诗词更显得深邃和富有哲理。

整体而言,《酒舍》通过对酒舍中的欢乐场景的描绘,表达了诗人对自由、快乐和真实生活的向往,以及对世俗纷扰的超越。诗词简洁而富有意境,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春明门外独踌躇”全诗拼音读音对照参考

jiǔ shě
酒舍

lú tóu zhú yè qiān bēi yǒu, shàn dǐ táo huā sì yuè wú.
垆头竹叶千杯有,扇底桃花四月无。
qiě fàng gē shēng mǎn tiān dì, mò kāi xǐng yǎn xiàng jiāng hú.
且放歌声满天地,莫开醒眼向江湖。
nán rén bù fù lián yīng wǔ, běi kè hé xū chàng zhè gū.
南人不复怜鹦鹉,北客何须怅鹧鸪。
fāng cǎo xié yáng kàn bù jìn, chūn míng mén wài dú chóu chú.
芳草斜阳看不尽,春明门外独踌躇。

“春明门外独踌躇”平仄韵脚
拼音:chūn míng mén wài dú chóu chú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。