爱吟诗

“云多忽讶寒峰失”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “云多忽讶寒峰失”出自明代廖孔说的《采药》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún duō hū yà hán fēng shī,诗句平仄:平平平仄平平平。

明代   廖孔说
更新时间: 2024-11-26 18:07:09
“云多忽讶寒峰失”全诗《采药》
采药秋山万木疏,霜吹瘦骨倦锄余。
云多忽讶寒峰失,僧少常逢古屋虚。
扣石杖声惊睡鹿,临溪笠影乱游鱼。
翠微十里无人到,时过庵西闻读书。
《采药》廖孔说 翻译、赏析和诗意

《采药》

采药秋山万木疏,
霜吹瘦骨倦锄余。
云多忽讶寒峰失,
僧少常逢古屋虚。
扣石杖声惊睡鹿,
临溪笠影乱游鱼。
翠微十里无人到,
时过庵西闻读书。

中文译文:
在秋天的山野采药,万木稀疏,
寒霜吹得瘦骨倦倦地拿着锄头。
云朵频繁,忽然惊讶寒峰消失,
僧人稀少,常常遇见荒废的古屋。
敲击石杖的声音惊动了正在睡觉的鹿,
溪边的笠子影子使游动的鱼儿不安。
在青翠的小径上,十里无人到来,
经过庵堂的西边,听到读书声。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天采药的景象,以及在这个寂静而荒凉的环境中所体验到的一种宁静和思索。

诗人廖孔说通过描绘秋天的景色,展示了大自然的变化和荒凉。山野间的万木稀疏,瘦弱的身体在寒霜中劳累,展现了秋天的凋零和冷寂。

诗中提到的云朵频繁,寒峰忽然消失,古屋荒废,以及僧人稀少,都是在强调荒凉和寂静的氛围。这种环境中的孤独和静谧,使诗人沉浸于自己的思考之中。

在这个静谧的环境中,诗人敲击石杖的声音惊动了正在睡觉的鹿,溪边的笠子影子扰乱了游动的鱼儿。这些描写呈现了一种突然的打破和不安,与整体的宁静形成了鲜明的对比。

最后两句描述了一个僻静的小径,十里无人到来,经过庵堂的西边,听到读书声。这里传达了一种寂静中的读书和学问的氛围,诗人或许在这样的环境中寻求心灵的安宁和启示。

总的来说,这首诗词以秋天采药的景象为背景,通过描绘荒凉、寂静和突然的破碎,表达了诗人在宁静环境中的思考和寻求心灵安宁的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“云多忽讶寒峰失”全诗拼音读音对照参考

cǎi yào
采药

cǎi yào qiū shān wàn mù shū, shuāng chuī shòu gǔ juàn chú yú.
采药秋山万木疏,霜吹瘦骨倦锄余。
yún duō hū yà hán fēng shī, sēng shǎo cháng féng gǔ wū xū.
云多忽讶寒峰失,僧少常逢古屋虚。
kòu shí zhàng shēng jīng shuì lù, lín xī lì yǐng luàn yóu yú.
扣石杖声惊睡鹿,临溪笠影乱游鱼。
cuì wēi shí lǐ wú rén dào, shí guò ān xī wén dú shū.
翠微十里无人到,时过庵西闻读书。

“云多忽讶寒峰失”平仄韵脚
拼音:yún duō hū yà hán fēng shī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。