爱吟诗

“艰难喜尔同”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “艰难喜尔同”出自明代李三才的《初至金陵酬李吏部于田》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiān nán xǐ ěr tóng,诗句平仄:平平仄仄平。

明代   李三才
更新时间: 2024-11-24 17:09:45
“艰难喜尔同”全诗《初至金陵酬李吏部于田》
飘泊愁谁语,艰难喜尔同
客心秋草外,世事酒杯中。
野色侵船黑,江波荡晚空。
相看无限泪,不是泣途穷。
《初至金陵酬李吏部于田》李三才 翻译、赏析和诗意

《初至金陵酬李吏部于田》是明代诗人李三才创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飘泊愁谁语,
艰难喜尔同。
客心秋草外,
世事酒杯中。
野色侵船黑,
江波荡晚空。
相看无限泪,
不是泣途穷。

诗意:
这首诗词表达了诗人初次到达金陵(现在的南京)时的感受和心情。诗人身处异乡,感到漂泊无依,内心充满忧愁,不知向谁倾诉。然而,当他遇到李吏部于田时,他感到了欣喜,因为他们有着相同的遭遇和经历。作为客居他乡的人,诗人的心境像秋天的草木一样,与世事相隔开来,只能在酒杯中寻找慰藉。他坐在船上,野色渐渐侵蚀了船的黑暗,江波荡漾在傍晚的天空中。诗人与李吏部于田相互凝视,无限的眼泪交流,但这并不是为了哭泣绝境的困顿。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人初次到达金陵的情景,表达了诗人的孤独和无助之感,以及在他遇到志同道合的人时的欣慰之情。诗人通过景物的描绘,如秋草、野色、江波,以及情感的交流,如泪水,展示了他内心的动荡和迷茫。整首诗词以简练的语言表达了诗人的心情,同时也唤起了读者对于离乡背井、漂泊他乡的感同身受之感。这首诗词通过艺术手法的运用,将个体的情感与普遍的人生境遇相结合,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“艰难喜尔同”全诗拼音读音对照参考

chū zhì jīn líng chóu lǐ lì bù yú tián
初至金陵酬李吏部于田

piāo bó chóu shuí yǔ, jiān nán xǐ ěr tóng.
飘泊愁谁语,艰难喜尔同。
kè xīn qiū cǎo wài, shì shì jiǔ bēi zhōng.
客心秋草外,世事酒杯中。
yě sè qīn chuán hēi, jiāng bō dàng wǎn kōng.
野色侵船黑,江波荡晚空。
xiāng kàn wú xiàn lèi, bú shì qì tú qióng.
相看无限泪,不是泣途穷。

“艰难喜尔同”平仄韵脚
拼音:jiān nán xǐ ěr tóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。