爱吟诗

“开门自扫枇杷花”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “开门自扫枇杷花”出自未知李德的《秋情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kāi mén zì sǎo pí pá huā,诗句平仄:平平仄仄平平平。

未知   李德
更新时间: 2024-11-25 21:01:33
“开门自扫枇杷花”全诗《秋情》
蜡炬摇红纱隙冻,沉香帐底鸳鸯梦。
芙蓉波冷薄霜凝,一夜离鸾忆单凤。
梧桐金井啼曙鸦,梦郎封侯归妾家,开门自扫枇杷花
《秋情》李德 翻译、赏析和诗意

《秋情》是一首作者未知的诗词,题目暗示了与秋季相关的情感。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蜡炬摇红纱隙冻,
沉香帐底鸳鸯梦。
芙蓉波冷薄霜凝,
一夜离鸾忆单凤。
梧桐金井啼曙鸦,
梦郎封侯归妾家,
开门自扫枇杷花。

中文译文:
蜡烛摇曳,红纱隙缝冻结,
沉香帐幕里,鸳鸯梦境。
芙蓉池水波凉,薄霜凝结,
一夜分离的凤凰,想起孤雁。
梧桐树下,金井中乌鸦啼鸣黎明,
梦中的郎君被封侯,回到妾家,
推门而开,自己扫掉枇杷花。

诗意和赏析:
这首诗词以秋季的景象和情感为主题,描绘了一幅寂寞而凄美的画面。作者通过描写自然景物和人物的离别,表达了对过去爱情的怀念和对离别的思念之情。

诗的开篇,蜡烛摇曳,红纱隙缝冻结,描绘了寒冷的秋天。沉香帐幕里的鸳鸯梦境,暗示了诗人内心深处的爱情憧憬和遥远的思念。

接下来,诗人以芙蓉池水波凉、薄霜凝结来形容秋天的寒冷和凄凉。一夜分离的凤凰,想起孤雁,表达了作者对过去的爱情和离别的怀念之情。

第三段描绘了黎明时分梧桐树下金井中乌鸦啼鸣的景象,象征着时光的流转和离别的现实。梦中的郎君被封侯,回到妾家,表达了作者对过去爱情的希冀和渴望。

最后一句“开门自扫枇杷花”,表达了作者面对离别和孤独的秋天,仍然希望自己能积极面对生活,自己扫去门前的枇杷花,象征着秋天的结束和新的开始。

整首诗通过描绘秋天的景象和离别的情感,表达了诗人内心的孤独和对过去爱情的怀念。诗词中运用了丰富的意象和比喻,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“开门自扫枇杷花”全诗拼音读音对照参考

qiū qíng
秋情

là jù yáo hóng shā xì dòng, chén xiāng zhàng dǐ yuān yāng mèng.
蜡炬摇红纱隙冻,沉香帐底鸳鸯梦。
fú róng bō lěng báo shuāng níng, yī yè lí luán yì dān fèng.
芙蓉波冷薄霜凝,一夜离鸾忆单凤。
wú tóng jīn jǐng tí shǔ yā, mèng láng fēng hóu guī qiè jiā, kāi mén zì sǎo pí pá huā.
梧桐金井啼曙鸦,梦郎封侯归妾家,开门自扫枇杷花。

“开门自扫枇杷花”平仄韵脚
拼音:kāi mén zì sǎo pí pá huā
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。