“雨骤风狂遍落花”全诗《郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之》
怜君今日渡仙霞,雨骤风狂遍落花。
此地应无故人在,行囊知到阿谁家?
此地应无故人在,行囊知到阿谁家?
《郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之》李大纯 翻译、赏析和诗意
《郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之》是一首明代的诗词,作者是李大纯。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
怜君今日渡仙霞,
雨骤风狂遍落花。
此地应无故人在,
行囊知到阿谁家?
诗意:
这首诗词描绘了一个郎君在游历闽地时,遭遇了风雨交加的困境,心中充满了忧虑之情。诗人表达了对郎君的同情和关切之情,同时也展现了自然景观与人情之间的对比。
赏析:
这首诗词通过对自然现象的描绘,反映了诗人对郎君的关切之情。首句"怜君今日渡仙霞"中,渡仙霞意味着郎君正在经历一段艰险的旅程,诗人对他的命运感到忧虑。接着,"雨骤风狂遍落花"描绘了风雨交加的场景,暗示着诗人内心的不安和郎君所面临的困境。诗中的"此地应无故人在"表达了诗人对郎君所到之地的陌生和孤独感,"行囊知到阿谁家"则暗示了郎君行囊中是否有人期待着他的归来。
整首诗词通过描绘自然景观和抒发内心情感,展示了作者李大纯对郎君的关切和忧虑之情。同时,诗中对自然景观和人情境遇的对比,也突显了人与自然的关系以及生活中的无奈和孤独感。
“雨骤风狂遍落花”全诗拼音读音对照参考
láng jūn yóu mǐn nǐ yǐ shì rì dēng lù fēng yǔ dà zuò xīn shén yōu zhī
郎君游闽拟以是日登陆风雨大作心甚忧之
lián jūn jīn rì dù xiān xiá, yǔ zhòu fēng kuáng biàn luò huā.
怜君今日渡仙霞,雨骤风狂遍落花。
cǐ dì yīng wú gù rén zài, xíng náng zhī dào ā shuí jiā?
此地应无故人在,行囊知到阿谁家?
“雨骤风狂遍落花”平仄韵脚
拼音:yǔ zhòu fēng kuáng biàn luò huā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。