爱吟诗

“书剑嗟黄发”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “书剑嗟黄发”出自明代蓝智的《顺昌道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū jiàn jiē huáng fà,诗句平仄:平仄平平仄。

明代   蓝智
更新时间: 2024-11-25 08:27:36
“书剑嗟黄发”全诗《顺昌道中》
蓐食鸣鸡晓,空山啼鸟春。
远钟何处寺,残月独行人。
书剑嗟黄发,江湖起战尘。
南游未得意,北望正伤神。
《顺昌道中》蓝智 翻译、赏析和诗意

诗词:《顺昌道中》

蓐食鸣鸡晓,
空山啼鸟春。
远钟何处寺,
残月独行人。
书剑嗟黄发,
江湖起战尘。
南游未得意,
北望正伤神。

中文译文:
清晨醒来,鸡鸣声伴着蓐席上的起身,
寂静的山间,鸟儿啼鸣春意盎然。
远处的钟声来自何处的寺庙,
残缺的月亮照着一位孤独行走的人。
对于书与剑,感慨年华已逝,头发已经变白,
江湖中战乱的尘埃弥漫。
南方的游历未能如愿,北方的远望令人伤神。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个行旅者在顺昌道中的景象,表达了作者对人生的感慨和思考。诗中运用了自然景物和人物形象,通过细腻的描写,传达了作者内心的情感和思绪。

首先,诗的开篇描述了清晨的景象,从晨鸣的鸡声中唤醒,蓐席上的起身可见作者的旅途已经开始。接着,通过描绘空山中鸟儿啼鸣的春天景象,表现了大自然的生机勃勃,与作者内心对旅途中的期待和憧憬相呼应。

然而,诗中透露出一些忧伤和迷茫。远处的钟声和残月都强调了孤独的氛围,独行的人似乎在寻找一种心灵的寄托。书剑嗟黄发一句揭示了岁月的流转和光阴的匆匆,江湖的战乱与尘埃也让人感叹时代的变迁和人事的无常。

最后两句表达了作者的失落和内心的痛苦。南游未得意,北望正伤神,反映了作者在旅途中的不如意和对未来的迷茫。这种思考和感慨使整首诗词充满了忧伤的情绪,也展示了作者对于人生的思考和对于命运的无奈。

总的来说,这首诗词以清新的自然景物为背景,通过描绘孤独行旅者的形象和表达作者内心的感慨,传达了对于人生和命运的思考。通过对旅途中的喜悦和困惑的交织描写,表达了作者对于人生的思索和对于未来的迷茫,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“书剑嗟黄发”全诗拼音读音对照参考

shùn chāng dào zhōng
顺昌道中

rù shí míng jī xiǎo, kōng shān tí niǎo chūn.
蓐食鸣鸡晓,空山啼鸟春。
yuǎn zhōng hé chǔ sì, cán yuè dú xíng rén.
远钟何处寺,残月独行人。
shū jiàn jiē huáng fà, jiāng hú qǐ zhàn chén.
书剑嗟黄发,江湖起战尘。
nán yóu wèi dé yì, běi wàng zhèng shāng shén.
南游未得意,北望正伤神。

“书剑嗟黄发”平仄韵脚
拼音:shū jiàn jiē huáng fà
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。