爱吟诗

“尚想凤栖时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “尚想凤栖时”出自明代蓝仁的《病起》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng xiǎng fèng qī shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

明代   蓝仁
更新时间: 2024-11-25 19:58:35
“尚想凤栖时”全诗《病起》
带缓肌如削,巾欹发半垂。
故人怜病起,稚子笑行迟。
却酒忧成醉,收书老更痴。
满冈梧竹尽,尚想凤栖时
《病起》蓝仁 翻译、赏析和诗意

《病起》是一首明代的诗词,作者是蓝仁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
带缓肌如削,巾欹发半垂。
故人怜病起,稚子笑行迟。
却酒忧成醉,收书老更痴。
满冈梧竹尽,尚想凤栖时。

诗意:
这首诗描绘了诗人病中的景象。诗人的脸颊瘦削,头巾歪斜,头发半垂。他的故友关切地看着他起床,年幼的孩子笑着走得慢。他不想再喝酒,因为忧虑让他醉酒。他收起的书籍越来越多,老去后对读书越发痴迷。满山的梧桐树和竹子已经凋谢殆尽,但他仍然怀念凤凰曾经栖息的时光。

赏析:
这首诗以写实的手法表现了诗人病中的景象,并通过描写他的情感和内心体验,传达了一种深沉的情绪。诗人的形容词选择简洁明快,如削、半垂、笑行迟等,使读者能够直观地感受到他病中的虚弱和颓废。诗中的故人和稚子则展现出对诗人的关心和快乐,凸显了生命中的温暖和希望。

诗人的内心体验通过对酒和书籍的描写得到深化。他在病痛中对酒产生了抵触情绪,因为酒对他来说已经不再是一种解脱,而是忧虑的源泉。与此同时,他对书籍的痴迷不断增加,表明他在面对生命的无常和病痛的折磨时,通过阅读和思考来寻求安慰和力量。

诗的最后两句表达了对过去美好时光的怀念和渴望。虽然梧桐树和竹子已经枯萎,但诗人仍然心存希望,想象着凤凰曾经在那里栖息的美丽时刻,这也可以被视为对自己年轻时光的回忆和对未来的向往。

整体上,《病起》通过对病中景象和诗人内心世界的描绘,表达了对生命的思考、对希望的追寻和对过去的回忆。它唤起读者对人生意义和生命价值的思考,展现了诗人独特的情感体验和对美好事物的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“尚想凤栖时”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ
病起

dài huǎn jī rú xuē, jīn yī fā bàn chuí.
带缓肌如削,巾欹发半垂。
gù rén lián bìng qǐ, zhì zǐ xiào xíng chí.
故人怜病起,稚子笑行迟。
què jiǔ yōu chéng zuì, shōu shū lǎo gèng chī.
却酒忧成醉,收书老更痴。
mǎn gāng wú zhú jǐn, shàng xiǎng fèng qī shí.
满冈梧竹尽,尚想凤栖时。

“尚想凤栖时”平仄韵脚
拼音:shàng xiǎng fèng qī shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。