爱吟诗

“采絺士女榆烟暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “采絺士女榆烟暮”出自明代金氏的《宦邸寒食》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi chī shì nǚ yú yān mù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

明代   金氏
更新时间: 2024-11-22 17:31:49
“采絺士女榆烟暮”全诗《宦邸寒食》
细细催花雨若丝,异乡寒食故乡思。
采絺士女榆烟暮,斗草儿童杏酪迟。
两岸绿杨当古道,一群白鹭点晴漪。
东风昨夜还家梦,泣向先姑酌酒卮。
《宦邸寒食》金氏 翻译、赏析和诗意

《宦邸寒食》是明代金氏创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:

细细催花雨若丝,
轻柔的春雨催促着花朵绽放,
异乡的寒食让我思念故乡。

采絺士女榆烟暮,
织绸为生的士女们在黄昏时分采摘蚕丝,
榆树上弥漫着烟雾。

斗草儿童杏酪迟。
农历四月初五,孩童们玩耍,吃着晚熟的杏子和酪。

两岸绿杨当古道,
两岸的绿柳树沿着古道拔地而起。

一群白鹭点晴漪。
一群白鹭在湖面上点燃水面的涟漪。

东风昨夜还家梦,
昨夜东风带来回家的梦想。

泣向先姑酌酒卮。
我悲伤地向先姑倒满酒杯。

这首诗词表达了金氏对故乡的思念之情。作者身处异乡,寒食时节,细细的春雨催促着花朵绽放,使他更加思念故乡。诗中描绘了异乡的情景,士女们在黄昏时分采摘蚕丝,榆树上弥漫着烟雾。孩童们在这个时候玩耍,吃着晚熟的杏子和酪。古道两旁的绿柳树,白鹭点燃了湖面的涟漪。诗的最后,作者向先姑倒满酒杯,表达自己的悲伤之情。

整首诗以寒食时节为背景,通过描绘自然景物和人物活动,表达了作者对故乡的思念之情。同时,诗中运用了细腻的描写和意象的运用,营造出一种寂寥和悲凉的氛围,使读者能够感受到作者内心的孤寂和思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“采絺士女榆烟暮”全诗拼音读音对照参考

huàn dǐ hán shí
宦邸寒食

xì xì cuī huā yǔ ruò sī, yì xiāng hán shí gù xiāng sī.
细细催花雨若丝,异乡寒食故乡思。
cǎi chī shì nǚ yú yān mù, dòu cǎo ér tóng xìng lào chí.
采絺士女榆烟暮,斗草儿童杏酪迟。
liǎng àn lǜ yáng dāng gǔ dào, yī qún bái lù diǎn qíng yī.
两岸绿杨当古道,一群白鹭点晴漪。
dōng fēng zuó yè huán jiā mèng, qì xiàng xiān gū zhuó jiǔ zhī.
东风昨夜还家梦,泣向先姑酌酒卮。

“采絺士女榆烟暮”平仄韵脚
拼音:cǎi chī shì nǚ yú yān mù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。