爱吟诗

“轻雨滴寒莎”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “轻雨滴寒莎”出自明代金大舆的《幽居五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yǔ dī hán shā,诗句平仄:平仄平平平。

明代   金大舆
更新时间: 2024-11-28 00:15:47
“轻雨滴寒莎”全诗《幽居五首》
篱落豆花满,阶除苍藓多。
微云翻早雁,轻雨滴寒莎
负手看青竹,牵衣爱绿萝。
萧条扬子宅,独酌有长歌。
¤
《幽居五首》金大舆 翻译、赏析和诗意

《幽居五首》是明代诗人金大舆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

篱落豆花满,阶除苍藓多。
这里的篱落里开满了豆花,阶梯上长满了青苔。

微云翻早雁,轻雨滴寒莎。
轻微的云朵掀动着早归的雁群,轻柔的雨滴落在冰凉的莎草上。

负手看青竹,牵衣爱绿萝。
背手观赏着翠绿的竹子,牵起衣袖喜爱绿色的蔓藤。

萧条扬子宅,独酌有长歌。
扬子宅萧条凄凉,独自倚窗饮酒,唱起长歌。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人金大舆幽居的景象。他的居所周围篱笆上开满了豆花,阶梯上长满了青苔,营造出一种宁静幽雅的氛围。微云飘动,早归的雁群在空中翻飞,轻柔的雨滴落在莎草上,为这个幽居增添了一抹生机和清凉。

诗人负手观赏着翠绿的竹子,牵起衣袖喜爱绿色的蔓藤,展现了他对大自然的钟爱和与自然的亲近。同时,诗人所在的扬子宅萧条凄凉,他独自倚窗饮酒,唱起长歌,表达了他内心世界的豪迈和超脱。

整首诗词以简洁自然的笔触描绘了幽居的景色和诗人的心境。通过对自然景物和人物情感的描写,展现了诗人对清净、自然与豪迈的向往和追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到一种宁静、恬淡的境界,同时也能体味到诗人内心的豪情壮志。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“轻雨滴寒莎”全诗拼音读音对照参考

yōu jū wǔ shǒu
幽居五首

lí luò dòu huā mǎn, jiē chú cāng xiǎn duō.
篱落豆花满,阶除苍藓多。
wēi yún fān zǎo yàn, qīng yǔ dī hán shā.
微云翻早雁,轻雨滴寒莎。
fù shǒu kàn qīng zhú, qiān yī ài lǜ luó.
负手看青竹,牵衣爱绿萝。
xiāo tiáo yáng zi zhái, dú zhuó yǒu cháng gē.
萧条扬子宅,独酌有长歌。
¤

“轻雨滴寒莎”平仄韵脚
拼音:qīng yǔ dī hán shā
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。