爱吟诗

“绿波渺渺向南浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “绿波渺渺向南浦”出自明代黄哲的《扶溪春望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ bō miǎo miǎo xiàng nán pǔ,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

明代   黄哲
更新时间: 2024-11-24 13:53:19
“绿波渺渺向南浦”全诗《扶溪春望》
溪头望春春色深,美人不见劳子心。
绿波渺渺向南浦,罨画楼台芳树阴。
天涯满目丹青障,春日春花两摇漾。
翡翠兰苕不可思,鸳鸯桂树长相望。
相望相思云路遥,金塘流水乱春潮。
采菱风急桂舟晚,疑是当年杨子桥。
桥边杨柳青青好,惆怅春心被花恼。
浦口回船欲访君,相思一夜蘼芜老。
《扶溪春望》黄哲 翻译、赏析和诗意

《扶溪春望》是明代黄哲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

扶溪春望

溪头望春春色深,美人不见劳子心。
绿波渺渺向南浦,罨画楼台芳树阴。
天涯满目丹青障,春日春花两摇漾。
翡翠兰苕不可思,鸳鸯桂树长相望。
相望相思云路遥,金塘流水乱春潮。
采菱风急桂舟晚,疑是当年杨子桥。
桥边杨柳青青好,惆怅春心被花恼。
浦口回船欲访君,相思一夜蘼芜老。

译文:
站在溪头俯视春景,春色深远,美人却不在,使人心神劳累。
绿波荡漾向南浦,楼台罩着芳树的阴影。
天涯的一片丹青画卷,春日里春花相互映动。
翡翠色的兰苕难以思量,鸳鸯形的桂树长相依望。
彼此相望、相思的心在云彩般的路途上遥远,
金塘的流水扰乱了春潮的宁静。
采菱者急切地划着桂舟,傍晚时分,疑心仿佛回到了当年杨子桥。
桥边的杨柳青翠欲滴,让人忧愁的春心被花朵所困扰。
在浦口回船,欲寻访心上人,相思一宿间,鬓发间苍苍已老。

诗意:
《扶溪春望》描绘了诗人站在溪头远望春景的情景,表达了他在春日的美景中却无法与心上人相聚的相思之苦。诗中通过描绘自然景物的美丽和人物之间的相思之情,表达了诗人内心深处的孤寂和思念之情。

赏析:
这首诗词以清新的意境和细腻的描写展示了明代诗人黄哲的才华。诗中运用了丰富的意象和写景手法,通过描绘春日的溪水、楼台、花树等自然景物,以及表达诗人内心的相思之情,展现了作者对美景的感受和对爱情的思念。

诗词以溪头望春的景象为开篇,通过描述春色深远和美人不见,传递出诗人内心的愁思和疲惫。接着,描绘了绿波荡漾的溪水和罩在芳树阴影下的楼台,展示了自然景物的美丽和宁静。诗中出现的鸳鸯桂树和翡翠兰苕等意象,进一步加强了诗词的寓意和情感表达。

诗人通过表达相望相思的心情,以及金塘流水扰乱春潮的描写,表达了自己对远离心上人的思念之苦。诗的最后部分,描述了诗人乘船回到浦口,希望能够与心上人相见,但相思之情已使他的鬓发苍苍。

整首诗词通过描绘自然景物的美丽和写实的情感表达,展现了明代诗人黄哲细腻的感受和对爱情的思念之情。诗词以春景为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,将读者带入了诗人的思绪和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“绿波渺渺向南浦”全诗拼音读音对照参考

fú xī chūn wàng
扶溪春望

xī tóu wàng chūn chūn sè shēn, měi rén bú jiàn láo zi xīn.
溪头望春春色深,美人不见劳子心。
lǜ bō miǎo miǎo xiàng nán pǔ, yǎn huà lóu tái fāng shù yīn.
绿波渺渺向南浦,罨画楼台芳树阴。
tiān yá mǎn mù dān qīng zhàng, chūn rì chūn huā liǎng yáo yàng.
天涯满目丹青障,春日春花两摇漾。
fěi cuì lán sháo bù kě sī, yuān yāng guì shù zhǎng xiàng wàng.
翡翠兰苕不可思,鸳鸯桂树长相望。
xiāng wàng xiāng sī yún lù yáo, jīn táng liú shuǐ luàn chūn cháo.
相望相思云路遥,金塘流水乱春潮。
cǎi líng fēng jí guì zhōu wǎn, yí shì dāng nián yáng zǐ qiáo.
采菱风急桂舟晚,疑是当年杨子桥。
qiáo biān yáng liǔ qīng qīng hǎo, chóu chàng chūn xīn bèi huā nǎo.
桥边杨柳青青好,惆怅春心被花恼。
pǔ kǒu huí chuán yù fǎng jūn, xiāng sī yī yè mí wú lǎo.
浦口回船欲访君,相思一夜蘼芜老。

“绿波渺渺向南浦”平仄韵脚
拼音:lǜ bō miǎo miǎo xiàng nán pǔ
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。