爱吟诗

“我独来看屋上乌”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “我独来看屋上乌”出自明代怀海的《赠北磴和尚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ dú lái kàn wū shàng wū,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

明代   怀海
更新时间: 2024-11-27 16:39:22
“我独来看屋上乌”全诗《赠北磴和尚》
橘州骨冷不容呼,正始遗音扫地无。
一代文章归北涧,十年梵语落西湖。
人皆去献辽东豕,我独来看屋上乌
春尽闭门无恙否,杨花飞作雪模糊。
《赠北磴和尚》怀海 翻译、赏析和诗意

《赠北磴和尚》是明代怀海创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
橘州骨冷不容呼,
正始遗音扫地无。
一代文章归北涧,
十年梵语落西湖。
人皆去献辽东豕,
我独来看屋上乌。
春尽闭门无恙否,
杨花飞作雪模糊。

诗意:
这首诗词表达了作者对北磴和尚的赠词,同时也抒发了作者对自己身世和文学命运的思考。诗中描绘了北磴和尚的境况和作者自身的处境,表达了对北磴和尚的敬佩之情,以及对自己文学成就和生活现实的反思。

赏析:
首句“橘州骨冷不容呼”,写出了北磴和尚的寒冷孤寂之境。北磴和尚被冷落,无人问津。接着,“正始遗音扫地无”,表明北磴和尚对佛教文化的贡献未被珍视,他的声音被埋没。

第二句“一代文章归北涧”,表达了作者对北磴和尚的敬佩和推崇,认为他是一代文学巨匠。同时,“十年梵语落西湖”暗示着北磴和尚的辞世之事,也让人感叹光阴的流逝。

接下来的两句“人皆去献辽东豕,我独来看屋上乌”,通过对比表现了作者与众不同的态度。豕是指猪,象征着功名利禄,而乌则寓意着清贫和超脱。作者表示,大多数人追逐名利,而他却与众不同,选择追求内心的自由和真实。

最后两句“春尽闭门无恙否,杨花飞作雪模糊”,表达了作者对自己境遇的思考。作者关上门,独自度过春天,寄寓了自己的隐逸之志。杨花飞舞,形成了雪花般的模糊景象,意味着现实生活与诗意之间的交织与混淆。

总体而言,这首诗词通过对北磴和尚的描写,以及对自己处境的反思,表达了对真实与自由的追求。它传递了一种追求内心自在与超越尘世的理念,同时也折射出明代文人士人生观和价值观的迥异。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“我独来看屋上乌”全诗拼音读音对照参考

zèng běi dèng hé shàng
赠北磴和尚

jú zhōu gǔ lěng bù róng hū, zhèng shǐ yí yīn sǎo dì wú.
橘州骨冷不容呼,正始遗音扫地无。
yī dài wén zhāng guī běi jiàn, shí nián fàn yǔ luò xī hú.
一代文章归北涧,十年梵语落西湖。
rén jiē qù xiàn liáo dōng shǐ, wǒ dú lái kàn wū shàng wū.
人皆去献辽东豕,我独来看屋上乌。
chūn jǐn bì mén wú yàng fǒu, yáng huā fēi zuò xuě mó hu.
春尽闭门无恙否,杨花飞作雪模糊。

“我独来看屋上乌”平仄韵脚
拼音:wǒ dú lái kàn wū shàng wū
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。