爱吟诗

“醉凭红袖看梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “醉凭红袖看梅花”出自明代胡汝嘉的《白皦春辞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì píng hóng xiù kàn méi huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

明代   胡汝嘉
更新时间: 2024-11-24 21:40:29
“醉凭红袖看梅花”全诗《白皦春辞》
小窗西畔月轮斜,铜博山前散紫霞。
宴罢不知春夜促,醉凭红袖看梅花
《白皦春辞》胡汝嘉 翻译、赏析和诗意

《白皦春辞》是明代诗人胡汝嘉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在窗子的西边,月亮斜挂着,铜博山前散发出紫色的霞光。宴会结束后,我不知道春夜已经过去,醉酒中,倚着红袖子欣赏梅花。

诗意:
这首诗描绘了一个春夜的美丽景象。诗人在小窗边看到月亮斜挂,山前散发出紫色的霞光,暗示着夜晚的宴会已经结束。然而,诗人沉醉于酒意之中,没有察觉到春夜的短暂,他倚着红袖子,专注地欣赏梅花的美丽。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了一个春夜的场景,通过细腻的描绘和意象的运用,展示了诗人对春夜的独特感受。以下是对诗的赏析:

首句“小窗西畔月轮斜”,通过“小窗”和“月轮斜”两个意象的交错运用,展现了夜晚的宁静与诗人的独处之感。

第二句“铜博山前散紫霞”,通过使用“紫霞”这一形象色彩,为读者描绘了山前夜空的美丽景象,传递出春夜的宁静、祥和和神秘。

接下来的两句“宴罢不知春夜促,醉凭红袖看梅花”,通过写诗人醉酒后的状态,表达了他对春夜的投入和沉浸。诗人不知道宴会已经结束,时间已经流逝,他倚着红袖子,专注地观赏梅花,体现了他对自然美景的热爱和追求。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对春夜美景的感受,通过对自然景色的描绘和情感的交融,展现出一种宁静、寂寥和超脱尘俗的境界。同时,诗中也隐含了对时光流转的思考和对人生短暂性的感悟,使读者在欣赏诗意的同时,也能引发对人生和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“醉凭红袖看梅花”全诗拼音读音对照参考

bái jiǎo chūn cí
白皦春辞

xiǎo chuāng xī pàn yuè lún xié, tóng bó shān qián sàn zǐ xiá.
小窗西畔月轮斜,铜博山前散紫霞。
yàn bà bù zhī chūn yè cù, zuì píng hóng xiù kàn méi huā.
宴罢不知春夜促,醉凭红袖看梅花。

“醉凭红袖看梅花”平仄韵脚
拼音:zuì píng hóng xiù kàn méi huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。