爱吟诗

“知君京口去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “知君京口去”出自唐代岑参的《送樊侍御使丹阳便觐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī jūn jīng kǒu qù,诗句平仄:平平平仄仄。

唐代   岑参 乐府 荷花 女子 
更新时间: 2024-11-22 16:02:28
“知君京口去”全诗《送樊侍御使丹阳便觐》
卧病穷巷晚,忽惊骢马来。
知君京口去,借问几时回。
驿舫江风引,乡书海雁催。
慈亲应倍喜,爱子在霜台。
岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送樊侍御使丹阳便觐》岑参 翻译、赏析和诗意

送樊侍御使丹阳便觐

卧病穷巷晚,忽惊骢马来。
知君京口去,借问几时回。
驿舫江风引,乡书海雁催。
慈亲应倍喜,爱子在霜台。

诗词的中文译文:
在贫穷的巷子里,我病重地躺着,已是傍晚时分,
突然听到一声骢马嘶鸣。
我知道你要前往京口,问你什么时候回来。
驿船在江风的引领下,家书伴随海雁催促着你。
我亲爱的父亲应该会倍感喜悦,因为心爱的儿子在霜台之上。

诗意和赏析:
这首诗是岑参写给樊侍御的。诗人在病床上,突然听到一声骢马嘶鸣,表达了作者对友人离去的惋惜之情。他问友人什么时候回来,意味着他期望友人早日归来。驿船在江风的引领下,乡书伴随海雁催促着友人离开。最后一句表达了诗人对友人的祝福,认为友人回家会让亲人倍感喜悦,而诗人则在霜台上思念着友人的归来。整首诗情感真挚,流露出诗人对友情的深深眷恋和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“知君京口去”全诗拼音读音对照参考

sòng fán shì yù shǐ dān yáng biàn jìn
送樊侍御使丹阳便觐

wò bìng qióng xiàng wǎn, hū jīng cōng mǎ lái.
卧病穷巷晚,忽惊骢马来。
zhī jūn jīng kǒu qù, jiè wèn jǐ shí huí.
知君京口去,借问几时回。
yì fǎng jiāng fēng yǐn, xiāng shū hǎi yàn cuī.
驿舫江风引,乡书海雁催。
cí qīn yīng bèi xǐ, ài zǐ zài shuāng tái.
慈亲应倍喜,爱子在霜台。

“知君京口去”平仄韵脚
拼音:zhī jūn jīng kǒu qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。