爱吟诗

“不应更向卢溪住”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “不应更向卢溪住”出自明代胡安的《旅途杂兴二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yīng gèng xiàng lú xī zhù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

明代   胡安
更新时间: 2024-11-26 16:01:23
“不应更向卢溪住”全诗《旅途杂兴二首》
春水微茫驿路长,梦魂先自到潇湘。
不应更向卢溪住,夜雨萧萧对客床。
《旅途杂兴二首》胡安 翻译、赏析和诗意

《旅途杂兴二首》是明代诗人胡安所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春水微茫驿路长,
梦魂先自到潇湘。
不应更向卢溪住,
夜雨萧萧对客床。

译文:
春天的水面微茫,驿路漫长,
梦魂早已飘到潇湘。
不该再停留在卢溪,
夜雨萧萧,对着客人的床。

诗意:
这首诗词描绘了旅途中的情景和诗人的感受。诗人在春天漫长的旅途中,看到眼前水面微茫,意味着旅程的未知和不确定性。梦魂先自到潇湘,表达了诗人深深地思念家乡的情感。诗人感到自己不应该再停留在卢溪,这里可能是他途中的一个地方,他觉得自己应该继续前行。夜晚雨声萧萧,伴随着孤独的旅途,诗人躺在客人的床上,思绪万千。

赏析:
这首诗词通过对旅途中的景物和情感的描绘,表达了诗人内心的孤独和思乡之情。诗人在旅途中感受到了春天的微茫和漫长的驿路,给人一种无边无际的感觉。梦魂先自到潇湘,表达了诗人对家乡的思念和渴望。诗人通过对卢溪的提及,表达了自己不应该停留、应该继续前行的观念。夜雨萧萧,给人一种寂寞和凄凉的感觉,同时也强调了诗人的孤独。整首诗词情感深沉,结构简洁明快,通过景物的描写和诗人的内心感受相结合,将旅途中的孤独和思乡之情表现得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“不应更向卢溪住”全诗拼音读音对照参考

lǚ tú zá xìng èr shǒu
旅途杂兴二首

chūn shuǐ wēi máng yì lù cháng, mèng hún xiān zì dào xiāo xiāng.
春水微茫驿路长,梦魂先自到潇湘。
bù yīng gèng xiàng lú xī zhù, yè yǔ xiāo xiāo duì kè chuáng.
不应更向卢溪住,夜雨萧萧对客床。

“不应更向卢溪住”平仄韵脚
拼音:bù yīng gèng xiàng lú xī zhù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。