人生有酒且相乐,昨日骇震今笑歌。
六鳌已断鲸星灊,波涛累日将如何。
与君饮酒悲天风,人生去住飞秋蓬。
江圻突迁虎豹窟,古岸夕徙鼋鼍宫。
我无鱼龙之鳞甲,又无雕鹗之羽翼,徙然水路为逼侧。
水忌瞿塘陆太行,首尾畏缩将安极。
旗亭酒香酩酊时,下视溟渤如杯池。
江神莫争子羽璧,负龙蜿蜒何能为。
《风定示苏汝载》是明代韩上桂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
呼童且沽酒,
沽酒休蹉跎。
人生有酒且相乐,
昨日骇震今笑歌。
六鳌已断鲸星灊,
波涛累日将如何。
与君饮酒悲天风,
人生去住飞秋蓬。
江圻突迁虎豹窟,
古岸夕徙鼋鼍宫。
我无鱼龙之鳞甲,
又无雕鹗之羽翼,
徙然水路为逼侧。
水忌瞿塘陆太行,
首尾畏缩将安极。
旗亭酒香酩酊时,
下视溟渤如杯池。
江神莫争子羽璧,
负龙蜿蜒何能为。
译文:
呼唤仆童来沽酒,
沽酒不要再拖延。
人生中有酒就相互欢乐,
昨天的惊恐今天欢笑歌唱。
六鳌(指六合)已经断裂,鲸鱼星辰消逝,
波涛连绵日久将如何。
与你一同饮酒,感慨天风之悲,
人生去来如飘荡的秋蓬。
江岸突然迁徙了虎豹的巢穴,
古老的岸边又迁徙了鼋鼍的宫殿。
我没有鱼龙的鳞甲,
也没有雕鹗的羽翼,
只能像涛水一样被逼迫偏离原路。
水流忌讳瞿塘和陆地的太行山,
江水的首尾畏缩将无法安极。
旗亭中酒香扑鼻,醉得狂烈,
俯视着大海如同一个巨大的酒杯。
江神不必争夺子羽璧(传说中的宝物),
背负着蜿蜒的龙形,难以成就什么。
诗意和赏析:
这首诗词以饮酒为主题,表达了对人生短暂和变幻无常的思考和感慨。诗人通过描绘饮酒的场景和自然景观,展示了人生的喜怒哀乐和命运的转变。
诗的开头,诗人呼唤仆童来沽酒,表达了对享受当下的渴望和追求。他提醒我们不要浪费时间,要珍惜人生中的美好时刻。
诗中的六鳌和鲸鱼星灊象征着宇宙万物的变化和消逝,而波涛则代表着人生中的起伏和不确定性。诗人思索人生的去留和漂泊,呈现出人生的无常和迷茫。
诗中的江岸和古岸的突然迁徙,以及诗人自身无鱼龙之鳞甲和雕鹗之羽翼,都揭示了人的无力和不完美。然而,诗人并不气馁,他以水的形象来比喻自己,表示虽然受到外界的逼迫和限制,但仍然保持着前行的勇气和坚持不懈的精神。
诗中提到的瞿塘和太行山是指具有阻碍和困难的地方,诗人表达了对河流逆流而上的勇气和不畏艰险的态度。
在旗亭中,酒香弥漫,诗人沉醉其中,俯视着大海,将其比喻为一个巨大的酒杯,暗示了他对生活的豪情和豁达。
最后,诗人提到江神不必争夺子羽璧,表明他不追求权力和名利,而是以一种超然的态度看待人生。他认为背负着龙形的江神是无法成就什么的,暗示了对权力和物质追求的冷峻评价。
整首诗以简洁而凝练的语言描绘了人生的起伏和无常,表达了诗人对命运的思考和对人生的态度。诗中融入了自然景观和象征意象,通过细腻的描绘和对比,使诗意更加深远和丰富,给人以思考和启迪。
fēng dìng shì sū rǔ zài
风定示苏汝载
hū tóng qiě gū jiǔ, gū jiǔ xiū cuō tuó.
呼童且沽酒,沽酒休蹉跎。
rén shēng yǒu jiǔ qiě xiāng lè, zuó rì hài zhèn jīn xiào gē.
人生有酒且相乐,昨日骇震今笑歌。
liù áo yǐ duàn jīng xīng qián, bō tāo lèi rì jiāng rú hé.
六鳌已断鲸星灊,波涛累日将如何。
yǔ jūn yǐn jiǔ bēi tiān fēng, rén shēng qù zhù fēi qiū péng.
与君饮酒悲天风,人生去住飞秋蓬。
jiāng qí tū qiān hǔ bào kū, gǔ àn xī xǐ yuán tuó gōng.
江圻突迁虎豹窟,古岸夕徙鼋鼍宫。
wǒ wú yú lóng zhī lín jiǎ, yòu wú diāo è zhī yǔ yì, xǐ rán shuǐ lù wèi bī cè.
我无鱼龙之鳞甲,又无雕鹗之羽翼,徙然水路为逼侧。
shuǐ jì qú táng lù tài xíng, shǒu wěi wèi suō jiāng ān jí.
水忌瞿塘陆太行,首尾畏缩将安极。
qí tíng jiǔ xiāng mǐng dǐng shí, xià shì míng bó rú bēi chí.
旗亭酒香酩酊时,下视溟渤如杯池。
jiāng shén mò zhēng zǐ yǔ bì, fù lóng wān yán hé néng wéi.
江神莫争子羽璧,负龙蜿蜒何能为。
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。