爱吟诗

“关河今夜客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “关河今夜客”出自明代顾彧的《客夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān hé jīn yè kè,诗句平仄:平平平仄仄。

明代   顾彧
更新时间: 2024-11-26 05:30:18
“关河今夜客”全诗《客夜》
露下碧梧白,风生玉籁幽。
关河今夜客,天地十年秋。
鼓角悲新鬼,衣冠忆旧游。
都将周袴泪,洒遍黑貂裘。
《客夜》顾彧 翻译、赏析和诗意

《客夜》是明代文人顾彧创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
露下碧梧白,
风生玉籁幽。
关河今夜客,
天地十年秋。
鼓角悲新鬼,
衣冠忆旧游。
都将周袴泪,
洒遍黑貂裘。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚,表达了客人对离乡别井之苦、对岁月流转的感慨以及对过去时光的怀念之情。诗中通过景物描写和情感表达,展现了作者内心的孤独和哀愁。

赏析:
首句“露下碧梧白”,描述了夜晚中露水洒在绿色的梧桐树上,形成明亮的光芒。这一景象给人以清新、宁静的感受,同时也为诗中的客人带来一些慰藉。

接下来的两句“风生玉籁幽,关河今夜客”,将诗人的目光转向了客人身上。风吹拂之下,仿佛传出了玉器发出的悦耳声音,显得幽静而神秘。客人独自在这个夜晚,远离家乡、穿越关河,寄托了一份思念之情。

“天地十年秋”这句表达了时间的流逝,暗示了客人离乡已有十年之久,他的心境也随着岁月的沉淀而感到更加凄凉。

“鼓角悲新鬼,衣冠忆旧游”这两句将目光投向了过去。鼓角声传来,让人心生悲凉之感,仿佛哀悼着新逝去的灵魂。而客人则回忆起过去的游历,怀念着那些曾经的欢愉和往昔的友情。

最后两句“都将周袴泪,洒遍黑貂裘”表达了客人内心的伤感和眼泪纷飞的情景。周袴指的是古代的一种服饰,黑貂裘则是指高贵的貂皮。这里的泪水洒遍袍褂和貂皮,象征着客人的伤感和无奈,也彰显了他的寂寞和不幸。

整首诗以客人夜晚行走为线索,通过描绘景物和客人的内心感受,传达了作者对客人命运的悲凉和对逝去时光的怀念之情。这首诗表达了离乡客人的孤独遭遇和对故乡、过去的眷恋之情,以及对人生变迁和光阴流逝的深刻思考,具有浓郁的离愁别绪和对人生离散的感伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“关河今夜客”全诗拼音读音对照参考

kè yè
客夜

lù xià bì wú bái, fēng shēng yù lài yōu.
露下碧梧白,风生玉籁幽。
guān hé jīn yè kè, tiān dì shí nián qiū.
关河今夜客,天地十年秋。
gǔ jiǎo bēi xīn guǐ, yì guān yì jiù yóu.
鼓角悲新鬼,衣冠忆旧游。
dōu jiāng zhōu kù lèi, sǎ biàn hēi diāo qiú.
都将周袴泪,洒遍黑貂裘。

“关河今夜客”平仄韵脚
拼音:guān hé jīn yè kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。