“舟行苦淹程”全诗《夜泊》
乍客情如何,归心坐超忽。
舟行苦淹程,复此江上月。
落帆具午炊,露坐待星没。
市远灯火微,促装暗中发。
舟行苦淹程,复此江上月。
落帆具午炊,露坐待星没。
市远灯火微,促装暗中发。
《夜泊》顾甗 翻译、赏析和诗意
《夜泊》是明代诗人顾甗所作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
夜晚停泊在江上,作为初次来到这里的客人,我对这里的情景感到如何呢?我坐在船上,忽然间心中的归感能超越一切烦忧。船行的路程很艰辛,淹没了我的疲劳,而此时江上的明月再次显现。
我放下落帆,准备午饭,静静地坐在露天等待星星逐渐消失。远处的城市灯火微弱,街市的喧嚣在黑暗中逐渐消退。
这首诗通过描绘夜晚停泊在江上的情景,表达了诗人内心的感受和情绪。诗人初次到达这个地方,对周围的景色和环境感到好奇,并且通过船行的辛劳和夜晚的宁静,使他的归心得到了超越。诗中的落帆和等待星没的场景,展现了诗人对生活中细小而美好瞬间的欣赏。整首诗情感平和,意境清新,展现了诗人对自然和生活的深情体验。
顾甗是明代著名的诗人,他的诗作以清新自然、意境深远而著称。《夜泊》这首诗体现了他对大自然的敏感和细腻的感受,通过描绘夜晚江上的景象,表达了对宁静和美好瞬间的追求。这首诗在意境上给人以宁静、静谧的感觉,让人沉浸其中,感受到诗人内心的宁静与满足。
“舟行苦淹程”全诗拼音读音对照参考
yè pō
夜泊
zhà kè qíng rú hé, guī xīn zuò chāo hū.
乍客情如何,归心坐超忽。
zhōu xíng kǔ yān chéng, fù cǐ jiāng shàng yuè.
舟行苦淹程,复此江上月。
luò fān jù wǔ chuī, lù zuò dài xīng méi.
落帆具午炊,露坐待星没。
shì yuǎn dēng huǒ wēi, cù zhuāng àn zhōng fā.
市远灯火微,促装暗中发。
“舟行苦淹程”平仄韵脚
拼音:zhōu xíng kǔ yān chéng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。