爱吟诗

“林疏松露鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “林疏松露鹤”出自明代顾协的《陪周处士访西林上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín shū sōng lù hè,诗句平仄:平平平仄仄。

明代   顾协
更新时间: 2024-11-25 17:15:13
“林疏松露鹤”全诗《陪周处士访西林上人》
偶陪周处士,采访白云居。
借笔抄僧偈,焚香看佛书。
林疏松露鹤,池冷藻藏鱼。
悟得闲边趣,劳生总未如。
《陪周处士访西林上人》顾协 翻译、赏析和诗意

《陪周处士访西林上人》是明代顾协创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偶然与周处士相伴,前往白云居拜访。借用笔抄写僧人的偈语,点燃香烛阅读佛经。林中稀疏的松树下,展示着自由自在的鹤鸟;池塘清冷,水草中藏着游动的鱼儿。感悟到这种宁静的边缘趣味,觉得自己的劳碌生活总是不如这般安逸。

诗意:
这首诗词描述了作者与周处士一同游览西林,感受到了大自然的宁静和自由。在这个环境中,他借笔写下僧人的偈语,燃烧香烛来阅读佛经,感受宗教与自然的融合。林中的松树稀疏有致,鹤鸟自由自在地舞动,池塘清冷,水草中的鱼儿安静地游动。作者在这样的环境中感悟到了宁静和趣味,对于自己平凡的生活感到无比的安逸。

赏析:
这首诗词通过描绘西林的景色和作者的心境,表达了对自然和宁静生活的向往。诗中的白云居、松树、鹤鸟、池塘和香烛等元素都象征着宁静、自由和内心的净化。作者通过借笔写僧偈和阅读佛经,将宗教与自然相结合,表达了对心灵的追求和超脱尘世的向往。

诗中的"劳生总未如"表达了作者对平凡生活的反思,他觉得自己的劳碌与这种宁静的生活相比毫不值得。这种对宁静的向往和对尘世的疲惫形成了鲜明的对比,凸显了作者内心的矛盾和追求。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色和心灵境界,展现出作者对宁静和自由的追求,表达了对尘世的厌倦和对心灵解放的渴望。通过诗词的赏析,读者可以感受到作者内心的宁静与向往,同时也被引导思考自身的生活状态和对宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“林疏松露鹤”全诗拼音读音对照参考

péi zhōu chǔ shì fǎng xī lín shàng rén
陪周处士访西林上人

ǒu péi zhōu chǔ shì, cǎi fǎng bái yún jū.
偶陪周处士,采访白云居。
jiè bǐ chāo sēng jì, fén xiāng kàn fó shū.
借笔抄僧偈,焚香看佛书。
lín shū sōng lù hè, chí lěng zǎo cáng yú.
林疏松露鹤,池冷藻藏鱼。
wù dé xián biān qù, láo shēng zǒng wèi rú.
悟得闲边趣,劳生总未如。

“林疏松露鹤”平仄韵脚
拼音:lín shū sōng lù hè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。