爱吟诗

“断烟疏树影参差”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “断烟疏树影参差”出自明代顾大典的《九月十七夜与周国雍话旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn yān shū shù yǐng cēn cī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

明代   顾大典
更新时间: 2024-11-27 14:41:54
“断烟疏树影参差”全诗《九月十七夜与周国雍话旧》
霜满蒹葭月满地,断烟疏树影参差
天涯莫道相逢易,昨岁今宵是别离。
《九月十七夜与周国雍话旧》顾大典 翻译、赏析和诗意

《九月十七夜与周国雍话旧》是明代顾大典创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜满蒹葭月满地,
夜晚,霜降下,覆盖了茭草,月光洒满大地,
此句描绘了秋天的景象,霜降之后,月亮的光辉映照着大地,给人一种凉爽而寂静的感觉。

断烟疏树影参差。
远处的烟雾散了,稀疏的树影交错纷乱。
这句描述了景色中烟雾散去,树木的影子散乱无序的情景,给人一种幽静而凄凉的感觉。

天涯莫道相逢易,
即使天涯海角,也不要说相遇容易,
这句表达了作者对于相遇的珍贵之情,即使距离遥远,相遇并不容易,应当珍惜相逢的时刻。

昨岁今宵是别离。
昨天的岁月与今晚是分别,
这句寓意着诗人在这个特定的夜晚与周国雍告别,暗示着离别之情。作者可能在此时与朋友分别,对于离别的情感充满了思念和不舍。

整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘霜降后的月光和散乱的树影,表达了诗人内心深处的凄凉和寂寥之情。诗词中的离别情感与人生的无常也相呼应,展现了诗人对于珍惜相逢和离别的思考。整个诗词情感真挚,意境深远,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“断烟疏树影参差”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí qī yè yǔ zhōu guó yōng huà jiù
九月十七夜与周国雍话旧

shuāng mǎn jiān jiā yuè mǎn dì, duàn yān shū shù yǐng cēn cī.
霜满蒹葭月满地,断烟疏树影参差。
tiān yá mò dào xiāng féng yì, zuó suì jīn xiāo shì bié lí.
天涯莫道相逢易,昨岁今宵是别离。

“断烟疏树影参差”平仄韵脚
拼音:duàn yān shū shù yǐng cēn cī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。