“微风忽吹裳”全诗《衡江夕露》
大江白露下,秋气横沧浪。
夜色不映水,微风忽吹裳。
孤舟待明月,时闻兰杜香。
夜色不映水,微风忽吹裳。
孤舟待明月,时闻兰杜香。
《衡江夕露》高棅 翻译、赏析和诗意
《衡江夕露》是明代高棅创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大江上弥漫着白色的露水,
秋天的气息横亘在沧浪之上。
夜色中不映水面,
微风突然拂过衣裳。
孤舟等待明月的到来,
不时闻到兰杜花香。
诗意:
这首诗描绘了夜晚衡江上的景象。诗人描述了大江上飘散的白露,秋天的气息充盈在江面上。夜晚的景色中没有倒映水面的光影,只有微风拂过衣裳,带来一丝凉爽。孤舟在寂静中等待明月的出现,同时闻到了兰杜花的香气。
赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言,展示了夜晚衡江的宁静和秋天的气息。诗人以浅白的笔触描绘了江面上的白露,给人一种朦胧的感觉。夜色中的江水没有倒映明亮的光影,与此形成鲜明对比的是微风轻拂衣裳的感觉,使读者能够感受到微风的清凉。诗中的孤舟象征寂寞和等待,等待明月的到来,暗示着一种渴望和期待。最后一句提到兰杜花的香气,增添了一丝花香的情致,也让读者感受到了夜晚的静谧与美好。
整首诗以自然景物为背景,通过凝练的描写和深入的意象,传达出一种宁静、幽寂的意境,使读者感受到大自然的美妙和人与自然的交融。
“微风忽吹裳”全诗拼音读音对照参考
héng jiāng xī lù
衡江夕露
dà jiāng bái lù xià, qiū qì héng cāng láng.
大江白露下,秋气横沧浪。
yè sè bù yìng shuǐ, wēi fēng hū chuī shang.
夜色不映水,微风忽吹裳。
gū zhōu dài míng yuè, shí wén lán dù xiāng.
孤舟待明月,时闻兰杜香。
“微风忽吹裳”平仄韵脚
拼音:wēi fēng hū chuī shang
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。