爱吟诗

“风吹隔窗竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “风吹隔窗竹”出自明代方太古的《夜坐喜晏伯谦谈禅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chuī gé chuāng zhú,诗句平仄:平平平平平。

明代   方太古
更新时间: 2024-11-23 05:22:42
“风吹隔窗竹”全诗《夜坐喜晏伯谦谈禅》
海月未出山,清宵起灯烛。
草坐偕道流,谈禅畅幽独。
云岩一何深,心远境自足。
泠然忽成悟,风吹隔窗竹
《夜坐喜晏伯谦谈禅》方太古 翻译、赏析和诗意

《夜坐喜晏伯谦谈禅》是明代方太古创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
海月未出山,
清宵起灯烛。
草坐偕道流,
谈禅畅幽独。
云岩一何深,
心远境自足。
泠然忽成悟,
风吹隔窗竹。

诗意:
这首诗以夜晚的景象为背景,表达了诗人对禅宗的向往和领悟。诗人坐在草地上,与道流相伴,一起畅谈禅宗的奥妙。他感叹禅宗修行的深邃,心灵在禅修的境界中得到满足。突然间,他突然领悟到了禅宗的真谛,如同一股清凉的风吹过,竹林隔窗而立。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚的景象,将禅修的境界与自然景观相结合,表达了诗人对禅宗的追求和领悟。诗中的海月未出山、清宵起灯烛,营造出幽静而寂静的夜晚氛围。草地上坐着的诗人与道合一,畅谈禅宗的奥义,彰显了对禅修修行的热爱和投入。他感叹禅宗的深邃,将自己的心境与云岩的深邃相类比,表达了内心的宁静和满足。最后,诗人突然间领悟到了禅宗的真谛,这种顿悟的感觉通过泠然忽成悟、风吹隔窗竹的描写得以体现。整首诗表达了诗人对禅修的向往和对心灵觉醒的渴望,展现了禅宗思想的深邃和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“风吹隔窗竹”全诗拼音读音对照参考

yè zuò xǐ yàn bó qiān tán chán
夜坐喜晏伯谦谈禅

hǎi yuè wèi chū shān, qīng xiāo qǐ dēng zhú.
海月未出山,清宵起灯烛。
cǎo zuò xié dào liú, tán chán chàng yōu dú.
草坐偕道流,谈禅畅幽独。
yún yán yī hé shēn, xīn yuǎn jìng zì zú.
云岩一何深,心远境自足。
líng rán hū chéng wù, fēng chuī gé chuāng zhú.
泠然忽成悟,风吹隔窗竹。

“风吹隔窗竹”平仄韵脚
拼音:fēng chuī gé chuāng zhú
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。