爱吟诗

“氵妻猿雨后闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “氵妻猿雨后闻”出自明代方孔炤妻的《遣怀》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shui qī yuán yǔ hòu wén,诗句平仄:平平仄仄平。

明代   方孔炤妻
更新时间: 2024-11-24 18:05:32
“氵妻猿雨后闻”全诗《遣怀》
几树孤村外,空船倚暮云。
风来衰草色,日荡去潮纹。
群雁江边语,氵妻猿雨后闻
无端钩月小,人影各单分。
《遣怀》方孔炤妻 翻译、赏析和诗意

《遣怀》是明代方孔炤妻所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
几树孤村外,空船倚暮云。
风来衰草色,日荡去潮纹。
群雁江边语,氵妻猿雨后闻。
无端钩月小,人影各单分。

诗意:
这首诗词描绘了一幅凄凉的景象。夜晚,孤村外只有几棵树,一艘空船依靠在暮云中。风吹来时,萧瑟的草木散发着凋零的色彩,太阳的余辉映照在潮水上却很快消散。江边的雁群在交谈,从山中传来的猿声在雨后才能听到。在天空中的弯月也显得异常矮小,人的身影各自孤寂分散。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和动物的状态,抒发了作者内心的孤寂和无奈之情。几树孤村、空船倚暮云,呈现出一幅寂静萧瑟的景色。风吹来时,衰草的颜色更显凄凉,太阳的余辉瞬间消逝,暗示着时光的流转和物事的变幻。群雁在江边交谈,猿声在雨后传来,反衬出人类的孤独和无依。诗中的钩月小和人影各单分,以微小的细节表达出作者的心情和处境的无奈。整首诗抒发了作者在寂寞孤独中的心境,以及对时光的流逝和人事的变迁的感慨。

这首诗词以简洁的语言描绘了凄凉的景象,通过对自然景物和动物的描写,表达了作者内心的孤独和无奈。同时,通过一些细节的点缀,使整首诗具有深刻的意境和情感表达。这是一首充满离愁和思乡之情的作品,展现了明代诗人对人生无常和世态炎凉的深刻感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“氵妻猿雨后闻”全诗拼音读音对照参考

qiǎn huái
遣怀

jǐ shù gū cūn wài, kōng chuán yǐ mù yún.
几树孤村外,空船倚暮云。
fēng lái shuāi cǎo sè, rì dàng qù cháo wén.
风来衰草色,日荡去潮纹。
qún yàn jiāng biān yǔ, shui qī yuán yǔ hòu wén.
群雁江边语,氵妻猿雨后闻。
wú duān gōu yuè xiǎo, rén yǐng gè dān fēn.
无端钩月小,人影各单分。

“氵妻猿雨后闻”平仄韵脚
拼音:shui qī yuán yǔ hòu wén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。