爱吟诗

“江云江草不胜悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “江云江草不胜悲”出自明代邓原岳的《江上别徐惟和兄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng yún jiāng cǎo bù shèng bēi,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

明代   邓原岳
更新时间: 2024-11-23 02:54:55
“江云江草不胜悲”全诗《江上别徐惟和兄弟》
驿路风吹杨柳枝,江云江草不胜悲
也知远道终须别,借得离筵驻片时。
《江上别徐惟和兄弟》邓原岳 翻译、赏析和诗意

《江上别徐惟和兄弟》是明代诗人邓原岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
驿路风吹杨柳枝,
江云江草不胜悲。
也知远道终须别,
借得离筵驻片时。

诗意:
这首诗词描绘了邓原岳与兄弟徐惟和在江上分别的情景。诗人感叹驿路上的风吹拂着杨柳的枝条,江上的云和江边的草都无法承受他内心的悲伤。他明白长途旅行最终会有离别的时刻,但他希望能够借用离别的宴席,停留片刻。

赏析:
这首诗词通过描绘风景和表达情感,表达了诗人对离别的痛苦和无奈之情。以下是对诗词的赏析:

首两句“驿路风吹杨柳枝,江云江草不胜悲”,通过自然景物的描绘,传达出诗人内心的悲伤之情。风吹着杨柳枝,使其摇曳,暗示了诗人内心的动荡和不安。江上的云和江边的草都无法承受诗人的悲伤,显示出他的情感之深。

接下来的两句“也知远道终须别,借得离筵驻片时”,表达了诗人对别离的理解和希望。诗人明白长途旅行注定会有离别的时刻,但他希望能够借用离别的宴席,停留片刻,延缓离别的痛苦,抓住离别前的美好时刻。

整首诗词以简洁、凝练的语言表达了诗人内心的情感和对离别的思考。通过对自然景物的描绘,诗人将个人的情感与自然相融合,营造出一种悲凉的氛围。这首诗词表达了人们在离别面前的无奈和痛苦,同时也表现出对时光流转和人生变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“江云江草不胜悲”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng bié xú wéi hé xiōng dì
江上别徐惟和兄弟

yì lù fēng chuī yáng liǔ zhī, jiāng yún jiāng cǎo bù shèng bēi.
驿路风吹杨柳枝,江云江草不胜悲。
yě zhī yuǎn dào zhōng xū bié, jiè dé lí yán zhù piàn shí.
也知远道终须别,借得离筵驻片时。

“江云江草不胜悲”平仄韵脚
拼音:jiāng yún jiāng cǎo bù shèng bēi
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。