爱吟诗

“雨气入渟澄”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “雨气入渟澄”出自明代邓渼的《新第落成漫赋二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ qì rù tíng chéng,诗句平仄:仄仄仄平平。

明代   邓渼
更新时间: 2024-11-23 11:55:03
“雨气入渟澄”全诗《新第落成漫赋二首》
晨光发檐隙,雨气入渟澄
病似怀春女,闲疑结夏僧。
玉壶听鸟劝,髤几隔花凭。
晚节如将浼,须求太乐丞。
《新第落成漫赋二首》邓渼 翻译、赏析和诗意

《新第落成漫赋二首》是明代诗人邓渼创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
晨光透过屋檐的缝隙,雨气进入清澈的渟水。
病痛使我像怀春的少女,闲逸让我觉得自己像夏天的僧人。
我倾听着玉壶中鸟儿的劝告,斜倚在桌前几朵花瓣上。
晚年的生活就像将要被浸泡一样,我希望能够得到太乐丞的帮助。

诗意:
这首诗词以自然景物和个人感受为线索,表达了作者在晚年时对生活的感慨和期望。诗中的晨光透过屋檐的缝隙,雨气进入清澈的渟水,描绘了清新宜人的早晨景色。作者将自己的身体不适比作怀春的少女,将闲逸的生活比作夏天的僧人,通过这种象征手法,表达了自己对于时光流逝的思考和对于人生的感悟。在晚年的阶段,作者希望能够继续追求太乐丞,寻求内心的宁静和快乐。

赏析:
《新第落成漫赋二首》通过对自然景物和个人感受的描绘,展示了明代诗人邓渼对于生活的体验和情感的表达。诗中的描写以简洁明快的语言,将景物的美妙和作者的内心感受融为一体。通过将自己的体验与自然景物相比较,邓渼巧妙地传达了自己对于人生和时光流逝的深刻思考。尽管作者身处晚年,但他并没有沉溺于病痛和消极情绪,而是寄望于太乐丞的帮助,表现出积极向上的心态。整首诗词以简约而富有意境的语言展现了生活的美好和对于内心宁静的追求,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“雨气入渟澄”全诗拼音读音对照参考

xīn dì luò chéng màn fù èr shǒu
新第落成漫赋二首

chén guāng fā yán xì, yǔ qì rù tíng chéng.
晨光发檐隙,雨气入渟澄。
bìng shì huái chūn nǚ, xián yí jié xià sēng.
病似怀春女,闲疑结夏僧。
yù hú tīng niǎo quàn, xiū jǐ gé huā píng.
玉壶听鸟劝,髤几隔花凭。
wǎn jié rú jiāng měi, xū qiú tài lè chéng.
晚节如将浼,须求太乐丞。

“雨气入渟澄”平仄韵脚
拼音:yǔ qì rù tíng chéng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。