爱吟诗

“郭外故人屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “郭外故人屋”出自明代道敷的《移住中州(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guō wài gù rén wū,诗句平仄:平仄仄平平。

明代   道敷
更新时间: 2024-11-28 12:57:16
“郭外故人屋”全诗《移住中州(二首)》
郭外故人屋,茅檐即水涯。
远滩通鹭渚,近径借农家。
移树惜阴薄,开篱当日斜。
便知循乞处,村路不妨赊。
¤
《移住中州(二首)》道敷 翻译、赏析和诗意

《移住中州(二首)》是明代道敷创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
郭外故人屋,
茅檐即水涯。
远滩通鹭渚,
近径借农家。
移树惜阴薄,
开篱当日斜。
便知循乞处,
村路不妨赊。

诗意:
这首诗描述了诗人道敷移居中州的情景。他离开了城郭之外的老友家,搬到了一座茅屋旁边的水边居住。在新居的周围,远处有一片通向鹭渚的沙滩,近处有一条通往农家的小径。诗人移栽了一些树木,希望能够在茅屋的阴凉之处多些遮挡。他开辟了一段篱笆,斜斜地向阳边倾斜。诗人认为,只要知道向人乞讨的地方,村路的坡陀上也不会拖欠债务。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人移居中州的情景。诗中的景物和细节都展现出一种淡雅的田园风光,表达了诗人对新居的喜悦和对自然环境的赞美。茅檐即水涯的描写使人感受到水边的宁静与舒适,远滩通鹭渚和近径借农家的描绘则展示了诗人与自然的亲近和融合。通过移栽树木和开篱的行为,诗人展现出对生活环境的改造和美化的愿望,同时也透露出对阴凉和遮挡的向往。最后两句表达了诗人乞讨的心态,他认为只要找到乞讨的地方,就不会拖欠债务,是一种豁达乐观的态度。

整首诗以简洁、自然的语言描绘了诗人的移居情景,展示了他对自然环境的喜爱和对生活的乐观态度。通过细腻的描写和抒发情感的方式,使读者能够感受到诗人内心的宁静与满足。这首诗词以其清新的意境和优美的表达方式,给人以一种恬静、舒适的感受,展现了明代田园诗的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“郭外故人屋”全诗拼音读音对照参考

yí zhù zhōng zhōu èr shǒu
移住中州(二首)

guō wài gù rén wū, máo yán jí shuǐ yá.
郭外故人屋,茅檐即水涯。
yuǎn tān tōng lù zhǔ, jìn jìng jiè nóng jiā.
远滩通鹭渚,近径借农家。
yí shù xī yīn báo, kāi lí dāng rì xié.
移树惜阴薄,开篱当日斜。
biàn zhī xún qǐ chù, cūn lù bù fáng shē.
便知循乞处,村路不妨赊。
¤

“郭外故人屋”平仄韵脚
拼音:guō wài gù rén wū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。