爱吟诗

“大庇欢颜在此中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “大庇欢颜在此中”出自明代程嘉燧的《次韵和牧斋移居六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà bì huān yán zài cǐ zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

明代   程嘉燧
更新时间: 2024-11-26 22:16:12
“大庇欢颜在此中”全诗《次韵和牧斋移居六首》
旧馆森然松栝宫,耦耕今在墓田东。
莺迁北郭求时鸟,鲲徙南溟语夏虫。
鸟鹊不劳三匝绕,鹪鹩仍占一枝同。
君家突兀千间厦,大庇欢颜在此中
¤
《次韵和牧斋移居六首》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《次韵和牧斋移居六首》是明代程嘉燧所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧馆森然松栝宫,
耦耕今在墓田东。
莺迁北郭求时鸟,
鲲徙南溟语夏虫。
鸟鹊不劳三匝绕,
鹪鹩仍占一枝同。
君家突兀千间厦,
大庇欢颜在此中。

诗意:
这首诗词描述了诗人牧斋迁居的情景。诗人回顾旧时的住所,旧馆中的松栝宫依然苍翠茂盛,说明历史悠久;而现在的耕田已经移到墓田的东边,暗示人事已逝。莺鸟也迁移到北郭寻找适合它们的时节,而巨大的鲲鱼则迁徙到南边的大海,与夏天的虫鸣相互呼应。鸟和鹊不必绕行三个圈子,而是聚集在一棵枝上,彼此和谐共处。诗人的新居突兀耸立在千间厦之中,为居住者提供了舒适的环境和愉悦的心情。

赏析:
这首诗词通过对牧斋迁居的描绘,展示了自然和人文之间的和谐关系。诗中的景物描写细腻而生动,通过对树木、鸟鸣、虫声的描绘,传达了大自然的变迁和生命的轮回。诗词中的鲲鱼象征着壮丽的景象和广阔的世界,与莺鸟和夏虫形成鲜明的对比,展示了自然界中各种生物的多样性。而鸟鹊和鹪鹩的和谐相处,则表达了人与人之间的互助和相互包容。最后,诗人的新居被描绘为一个宽敞而愉悦的场所,给人带来舒适和满足。

这首诗词通过独特的描写手法,将自然和人文相互融合,展示了诗人对于生活环境的热爱和对和谐共处的向往。同时,诗词中的意象和意境给人以美的享受和思考的空间,引发读者对于自然、生命和人际关系的思考。整首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感和意境,展示了明代诗人程嘉燧的才华和对于自然与人文的独特理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“大庇欢颜在此中”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé mù zhāi yí jū liù shǒu
次韵和牧斋移居六首

jiù guǎn sēn rán sōng guā gōng, ǒu gēng jīn zài mù tián dōng.
旧馆森然松栝宫,耦耕今在墓田东。
yīng qiān běi guō qiú shí niǎo, kūn xǐ nán míng yǔ xià chóng.
莺迁北郭求时鸟,鲲徙南溟语夏虫。
niǎo què bù láo sān zā rào, jiāo liáo réng zhàn yī zhī tóng.
鸟鹊不劳三匝绕,鹪鹩仍占一枝同。
jūn jiā tū wù qiān jiān shà, dà bì huān yán zài cǐ zhōng.
君家突兀千间厦,大庇欢颜在此中。
¤

“大庇欢颜在此中”平仄韵脚
拼音:dà bì huān yán zài cǐ zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。