“相逢故乡亲”全诗《雒下逢汪子明》
我行西入秦,驱车雒阳陌。
相逢故乡亲,况是东归客。
相逢故乡亲,况是东归客。
《雒下逢汪子明》程诰 翻译、赏析和诗意
《雒下逢汪子明》是明代程诰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
我行西入秦,
驱车雒阳陌。
相逢故乡亲,
况是东归客。
诗词的意境描绘了一个东归客途经雒阳的情景。下面是对这首诗词的赏析:
这首诗词通过简洁的词句,表达了诗人东归时在雒阳相遇故乡亲人的感受。诗人自称为"东归客",意味着他离开故乡已有一段时间,此刻终于回到故土。诗的开篇,诗人描述自己向西行进,进入秦地,通过驱车行进在雒阳的街道上。"雒阳陌"表示雒阳的大街小巷,将诗人的行进场景具象化,给人一种身临其境的感觉。
接下来,诗人表达了与故乡亲人的相逢之喜。"相逢故乡亲"这句话直接点出了诗人与故乡亲人相遇的情景,展示了诗人对故乡的思念之情和与亲人相会的喜悦之情。"况是东归客"则进一步强调了诗人此刻的身份,他是远离家乡的旅人,对于他来说,与故乡亲人的相逢更加珍贵。
整首诗词通过简单明了的语言,勾勒出了一个东归客在雒阳相遇故乡亲人的情景,表达了作者对家乡的思念和对亲人的喜悦之情。这首诗词情感真挚,意境简练,给读者留下了深刻的印象。
“相逢故乡亲”全诗拼音读音对照参考
luò xià féng wāng zǐ míng
雒下逢汪子明
wǒ xíng xī rù qín, qū chē luò yáng mò.
我行西入秦,驱车雒阳陌。
xiāng féng gù xiāng qīn, kuàng shì dōng guī kè.
相逢故乡亲,况是东归客。
“相逢故乡亲”平仄韵脚
拼音:xiāng féng gù xiāng qīn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。