爱吟诗

“人在鸿蒙沆漭间”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “人在鸿蒙沆漭间”出自明代程本立的《和贝惟学登小孤山韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài hóng méng hàng mǎng jiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

明代   程本立
更新时间: 2024-11-23 02:25:34
“人在鸿蒙沆漭间”全诗《和贝惟学登小孤山韵》
西来风浪涌金山,人在鸿蒙沆漭间
大地小孤天柱石,长江第一海门关。
鲛人夜泣珠成泪,龙女晴梳翠作鬟。
欲问灵巫报神语,我行何日定东还。
《和贝惟学登小孤山韵》程本立 翻译、赏析和诗意

《和贝惟学登小孤山韵》是明代程本立创作的一首诗词。这首诗词描述了作者登上小孤山后所感受到的壮丽景色以及对归乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
西来风浪涌金山,
人在鸿蒙沆漭间。
大地小孤天柱石,
长江第一海门关。
鲛人夜泣珠成泪,
龙女晴梳翠作鬟。
欲问灵巫报神语,
我行何日定东还。

诗意和赏析:
这首诗词以壮丽的自然景色为背景,表达了作者对家乡的思念之情和对未来归乡的期待。诗的开头,作者描绘了西方的风浪涌动着金山,暗示着远离家乡的心情起伏。接着,他感叹自己的存在仿佛在鸿蒙混沌之间,感觉孤独而渺小。大地之上,只有小孤山矗立如柱,象征着他在异乡的孤独。长江是中国的第一大江,海门关是长江入海口的重要关口,作者以此来表达对家乡的思念和对归乡的期盼。

接下来,诗中出现了鲛人和龙女,这些都是神话传说中的形象。鲛人夜间哭泣,泪珠成为了珍贵的宝石,而龙女在晴朗的天空下梳理着翠绿的发髻。这些形象的出现增加了诗词的神秘感和浪漫氛围,也隐喻着诗人对于家乡的神往和美好的幻想。

最后两句,作者表达了自己对灵巫的咨询和对神明的问候的愿望,同时也表达了对未来归乡的期待。他疑问自己何时能够回到东方的家乡,暗示了诗人对于归乡的渴望和对未来的追求。

整首诗词以浪漫的意象和充满诗情画意的描写,表达了作者对家乡的思念之情和对未来的向往,同时也展示了他对自然、神话的独特感知和想象力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“人在鸿蒙沆漭间”全诗拼音读音对照参考

hé bèi wéi xué dēng xiǎo gū shān yùn
和贝惟学登小孤山韵

xī lái fēng làng yǒng jīn shān, rén zài hóng méng hàng mǎng jiān.
西来风浪涌金山,人在鸿蒙沆漭间。
dà dì xiǎo gū tiān zhù shí, cháng jiāng dì yī hǎi mén guān.
大地小孤天柱石,长江第一海门关。
jiāo rén yè qì zhū chéng lèi, lóng nǚ qíng shū cuì zuò huán.
鲛人夜泣珠成泪,龙女晴梳翠作鬟。
yù wèn líng wū bào shén yǔ, wǒ xíng hé rì dìng dōng hái.
欲问灵巫报神语,我行何日定东还。

“人在鸿蒙沆漭间”平仄韵脚
拼音:rén zài hóng méng hàng mǎng jiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。